[Ancient studies - Abbreviation Guide]:
Latest Revision: December 25, 2005.
Clarifications of acronyms and abbreviations, including but
not limited to: reference texts, periodicals, definitions of historical terminology,
scholarly organizations, publishers, museum collections, cryptic text titles,
related science/ law/ numismatic/ construction items and some other useful
bits.
Other sources of abbreviations.
http://www.saur.de/dietrich/journals_a-z.html
http://www.ajaonline.org/shared/s_info_contrib_7.html
http://www.geocities.com/TimesSquare/Alley/4482/AHmag.html
http://members.xoom.virgilio.it/papange/abbrgen.htm
http://www.webcom.com/~ctt/bookabs.html
http://www.columbia.edu/itc/classics/bagnall/3995/readings/b-d2-front.htm
http://www.mishpativri.org.il/english/multpubl.htm#m
http://www.ancientneareast.net/abbreviations.html
http://www.history-journals.de/journals/hjg-abb.html
http://www.chass.utoronto.ca/amphoras/revues.txt
http://library.bu.edu:1026/search~/a?a
http://www.filol.csic.es/dge/lst/l4-a-b.htm#BIFAO
http://www.asor.org/HITTITE/CTHAbbrev.html
[Aramaic studies; pdf download]
http://cal1.cn.huc.edu/bibliography/BibliogIntro.pdf
[Astronomy]
http://www.asahi-net.or.jp/~se2k-sgwr/comet_p/ryakugo.html
[Biblical-misc.]
http://www.kenrick.edu/library/tools/abbreviations/abbreviations.html
[Theology-misc.]
http://www.etsjets.org/jets/jets-contributor.pdf
A=The Asiatic Collection, Chicago, Oriental Institute.
http://www-oi.uchicago.edu/OI/
AA=The American Anthropologist, Manasha, Wisconsin
*AA=[Sanskrit text] Aitareya Aranyaka
AAG=ADAW=APAW=AAWG=Abhandlungen [papers of] der Akademie der Wissenschaften zu Gottingen. Philol.-hist. Klasse (1838-)
1969)
AAL=Afroasiatic Linguistics (Malibu, CA: Undena)
AAMT=Advances in Archaeological Method and Theory
AAN=American Antiquity
AANL=Atti dell'Accademia
Pontificia de'Nuovi Lincei, Rome.
AAR=Acta Archaeologica, Copenhagen
*AAr=ARYA=[Sanskrit text] Aryabhatiya of Aryabhata
**AAR=American Academy of Religion http://www.aar-site.org/
*AAS=American Astronomical Society
AASOR=The Annual of the American School of Oriental Research. Cambridge, MA. See ASOR.
AASyr=Les annales ´archeologiques arabes syriennes (Damascus)
AAT=Agypten und Altes Testament
AAWG=See AAG
AB=[Sanskrit text] Aitareya Brahmana
ABAA=Antiquarian Booksellers’ Association of America, Incorporated.
See
[B_332]
ABAW=Abhandlungen der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Philos.-hist. Klasse (1835-)
ABC=Assyrian and Babylonian Contracts with Aramaic Reference Notes
(J. H.
Stevenson 1902)
ABCD=Aspects of Babylonian Celestial Divination; By Francesca Rochberg-Halton
ABD=Anchor Bible Dictionary, David Noel Freedman (main ed.), DoubleDay, 1992. [B_267]
ABL=Assyrian and Babylonian Letters, R. F. Harper, London and Chicago, 1892-1914.
ABORI=Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute
ABSA=Annual of the British School at Athens (1894/5-) London.
AC=Act. Class.=Acta Classica
*AC=Aramaische Chrestomathie (J. J. Koopmans 1962)
Ach=L’astrologie chaldeenne, by Ch. Virolleaud, Paris, 1907-1912.
ACLHU=Annals of the Computation Laboratory of Harvard University. Cambridge, MA.
ACME=Associazione Collaboratori Museo Egizio
c/o Museo Egizio di Torino, via Accademia delle
Scienze 6, 10123 Turin, Italy
ACOR=AMERICAN CENTER OF ORIENTAL RESEARCH,
*ACOR=Acta Orientalia, Batavia
ACSS=Ancient Civilizations from Scythia to Siberia. An International Journal of Comparative Studies in History and Archaeology; 1994-
ACT=Astronomical Cuneiform Texts, London, 1955, by Otto Neugebauer.
Act. An.=AcAn=Acta Antiqua
AD=Anno Domini=After Death [of Jesus Christ].=CE=Common Era=Conversion Era=Christian Era=n. Chr.=apr. J-Chr.
*ADAIK=Abhandlungen des Deutschen Archaologischen Instituts Kairo - Koptische Reihe
ADAJ=Annual
of the Department of Antiquities of Jordan (Amman)
ADD=Assyrian Deeds and Documents, by C. H. W. Johns, 4 volumes, Cabridge, 1898-1923. *See 1901
ADFU=Ausgrabungen der deutschen Forschungsgemeinschaft in Uruk Warka, Berlin
ADO=Annals of the Dudley Observatory, Albany, NY.
ADOGA=Ausgrabungen der deutschen Orient-Gesellschaft [society] in Abusir
ADP=Archives de Psychologie, Geneva
ADSM=Album of Dated Syriac Manuscripts, Boston, A. P. Hatch, 1946.
ADT=Astronomical diary texts
*ADT=Astronomical Diaries and Related Texts, H.
Hunber, and A. J. Sachs
AE=Ancient Egypt(ian).
*A.E.=Arsacid era
AEA=Aegean Archaeology (1994-)
AEB=Annual Egyptological Bibliography, ed. by LMJ Sonhoven.
(CATNYP#
O-OBI 86-878): http://www.leidenuniv.nl/nino/aeb.html
*AEB [Same]=Bibliographie Egyptologique annuelle / International Association of Egyptologists [IAE].
AECT=Aramaic
Epigraphs on Clay Tablets of the Neo-Assyrian Period (F. M. Fales
AEG=Aegyptus. Rivista italiana di egittologia e papirologia, Milan
AEL=Ancient Egyptian Language List
AEME=Gillain, Olivier, l’Arithmetique au Moyen Empire, Bruxelles, 1927 [B_336,SIBL]
AEMT=Ancient Egyptian Materials and Technology. Ed. by Paul T. Nicholson and Ian Shaw, Cambridge University Press, 2000.
AEO=Ancient Egyptian Onomastica by A.H. Gardiner,
3 vols, Oxford, 1947.
AEPOA=[l'Association des etudes du Proche-Orient ancien] (AEPOA) de l'Universite de Montreal. [L'epigraphie et l'architecture au Proche-Orient ancien; …Karnak.]
AESA=Ancient Egypt Studies Association, Seattle
AESC=Annales.
Economies, Societes, Civilisations, Paris
AESH=”Ancient Egypt; a social
history”; Cambridge, 1983, by Trigger, Kemp, Connor and Lloyd
AF=Altorientalische
Forschungen (Leipzig: Pfeiffer)
AFD=AfD=Annales d’une famille de Dilbat, by M. J. E. Gautier, Cairo, 1908
AfK=Archiv fur Keilschriftforschung
AfO=AFO=AOF=Archiv fur Orientforschung (1923-), Graz.
AFOB=Archaeological Fieldwork Opportunities Bulletin, 2003
AfP=ARCHIV=Archiv fur Papyrusforschung [papyrus research]
AgA=AGA=AgAbh=Agyptologische Abhandlungen, Weisbaden, 1960-
(CATNYP# *OBH Agyptologische Abhandlung)
About 60 volumes to date. An excellent reference text. [B_074;
B_196]
AGM=Abhandlungen zur Geschichte der Mathematik, Leipzig
AGMNT=Archiv fur Geschichte der Mathematik, der Naturwissenschaften und der Technik.
AGW=Abhandlungen der Gesellschaft [society] der Wissenschaften, Gottingen
AH=”Achaemnid History. Proceedings of the Groningen Achaemnid History Workshop”, H. Sancisi-Weerdenburg and A. Kuhrt, 3 volumes 1987-8
*A.H.=AH=years of the Hijra [Hegira; from 621 CE]
See early Islamic/Kufic inscriptions from Saudi Arabia [near Madinah]
http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Inscriptions/hamid2.html
**AH=An
Aramaic Handbook (F. Rosenthal 1967)
AHANE=Archeological History of the Ancient Near East, Jack Finegan, Barnes & Noble, 1979.
AHAW=Abhandlungen der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philos.-hist. Klasse
AHB=The Ancient History Bulletin
http://www.trentu.ca/ahb/subscribe.html
AHC=Annals of the History of Computing, IEEE, New York
AHDO=AHDO=Archives d’Histoire du Droit [Law] Oriental. [B_566] See also DJE; ATLA; JEWISH LAW.
AHES=Archive for the History of the Exact Sciences
AHw=AHW=Akkadisches Handworterbuch by W. Von Soden, Weisbaden, 1957-81.
AI=Arad Inscriptions. See Y. Aharoni in BASOR 184 and IEJ 16
AIA=Archaeological Institute of America. See CSA
http://www.archaeological.org/
*AIA=Architects Institute of America
AIEE=American Institute of Electrical Engineers, NYC.
AIHS=Archives internationales d’histoire des sciences, Paris.
AIM=Artificial Intelligence Magazine
AION=Annali dell’Instituto Universitario Orientale di Napoli
AISC=American Institute of Steel Construction
AISI=American Iron and Steel Institute
AIV=Atti dell'Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti (1840-)
AJ=Accountants Journal
AJA=American Journal of Archaeology, NYC
http://www.ajaonline.org/
*From 1895-6 called: American Journal of Archaeology and of the History of Fine Arts
AJBA=Australian
Journal of Biblical Archaeology
AJP=AJPH=American Journal of Philology, NYC.
AJPS=American Journal of Psychology, NYC.
AJS=American Journal of Science, NYC.
AJSL=AJSLL=American Journal of Semitic Languages and Literature(s), Chicago, IL
AJT=American Journal of Theology
AK=Antike Kunst; edited by:Kristine Gex, Jean-Robert
Gisler, Margot Schmidt, Rolf A. Stucky, Dietrich Willers; annual; 1958-
AKA=I use this occasionally in lieu of “also known as”
AKM=Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
AKK=Akkadika, Brussels
AKRG=Arbeiten der Kaiserlichen Russischen Gesandschaft zu Peking, Berlin.
Alal.=[cuneiform tablets and/or town of] Alalakh
ALASP=Abhandlungen zur Literatur Alt-Syrien-Palästinas und Mesopotamiens
AM=Anno Mundi=year of the world. [Since the presumed Biblical origin of time; 3761 BCE; Genesis]. See TORAH. Note: 3372 BCE is the first year in the Mayan calendar
*AM=American Machinist
**Am.=El Amarma [cuneiform tablets]
AMA=Asia Major, Liepzig and London.
AMG=Annales de Musée Guimet [Sanskrit collections]
AMI=Archaeologische Mitteilungen [reports] aus Iran, Berlin
AMM=American Mathematical Monthly
AMNH=American Museum of Natural History, NYC. See BAMNH.
AMP=Archiv der Mathematik and Physik
AMUCHMA=African Mathematical Union Commission on the History of Mathematics, 2004.
Chairman is Dr. Paulus Gerdes.
AN=Astronomische Nachrichten [nach=after]
ANE=Ancient Near East
ANET=Ancient Near Eastern Texts
relating to the Old Testament, 3rd edition, Princeton, 1969. by J. B. Pritchard
Ann.=ANN=Annales=Ann. Serv.=ASAE=Annales
du Service des antiquites de l'Egypte, Le Caire.1900-
AnOr=AOR=Analecta Orientalia, Rome
ANS=Anatolian Studies, London
ANSI=American National Standards Institute [Construction/Fabrication Standards]
Ant. Class.=L’Antiquite Classique
ANTH=Anthropos, Goteborg
ANTHR=Anthropologie, Paris.
AntTard=AT=Antiquité Tardive;
edited by J.-M. Carrié; 1993-
ANU=Australian National University
AO=Antiquités
Orientales, Louvre.
http://www.louvre.fr/anglais/collec/ao/ao_hp.htm
*AO=Inventory mark from Louvre cuneiform tablet collection. Paris
**AO=[Oxford scientific journal] Archaeologia Oxoniensis [1896]
***AO=Aula
Orientalis
AOAT=AOATS=Alter Orient und Altes Testament, Neukirchen-Vluyn [Neukirchener]
AOF=AfO=AFO=Archiv fur Orientforschung (1923-), Graz.
*AoF=Altorientalische Forschungen, Leipzig
AOR=AnOr=Analecta Orientalia, Rome.
AOS=The American Oriental Society
*AOS=The American Oriental Series, New Haven, Connecticut.
AOS=Ashmolean Ostracon [see SINUHE]
AP=Asian Perspectives
*AP=Analecta Papyrologica
**AP=Aramaic
Papyri of the Fifth Century B.C. (A. Cowley 1923)
APA=Aramaic
Papyri Discovered at Assuan (A. H. Sayce and A. Cowley 1906)
*APA=Acta Praehistorica et Archaeologica (1970-)
APAO=Archaeology and Physical Anthropology in Oceania
APAW=Konigliche Preussische Akademie der Wissenschaften. Abhandlungen. Philosophische-historische Klasse.
(CATNYP# *EE P921), [B_199].
*APAW=AAG=ADAW=Abhandlungen [papers of] der Akademie der Wissenschaften zu Gottingen. Philol.-hist. Klasse (1838-)
APC=Annales de Philosophie Chretienne; see [B_561]; JEWS.
APE=Aramaische
Papyrus aus Elephantine (A. Ungnad 1911)
APIS=Advanced Papyrological Information System
http://www.columbia.edu/cu/lweb/projects/digital/apis/index.html
APM=L'Architettura
delle Piramidi Menfite, in seven volumes, Rapallo, 1964, also V. Maragioglio
and C. Rinaldi.
APO=Aramaische
Papyrus und Ostraka aus einer judischen Militarkolonie zu Elephantine (E.
Sachau 1911)
AR=Asiatic Researches
ARA=Annual Review of Anthropology
ARAB=Arabica. Revue d’etudes arabes, Leyden.
ARAK=Astrological Reports to Assyrian Kings,
H. Hunger
ARBE=Annual Report of the American Bureau of Ethnology, Washington, DC
ARBS=Annual Report of the Bureau of the Smithsonian Institution, Washington, DC
ARC=ARCHEION, Rome
ARCE=[Bulletin/Newsletter of] American Research Center in Egypt, Cairo
ARCH=Architect=Archeologist and
*ARCH=Archeologia, Rome
ArchBulg=Archaeologia Bulgarica; edited by Lyudmil F.
Vagalinski; 1997-
ARCHIV=AfP
*ARCHIV=an/any archive [German word]
ARCHL=Archaeologia, London
ARCHN=Archaeology, NYC
ARE=James H. Breasted, Ancient Records of Egypt (1935).
ARg=Agyptische Rechtsgeschichte. [Law/rights] By Seidl.
ARIT=American Research Institute in Turkey
ARM=ARMA=[Cuneiform] Archives Royales de Mari, Paris
*ARM=Armenia
ARN=Altbabylonische Rechtsurkunden [Law/rights] aus Nippur, Istanbul, 1952 (in Turkish). See NIPPUR.
ArOr=AROR=Archiv Orientalni, Prague, Czech Republic. [Ceskoslovensko=Czechoslovakia at publishing]
ARU=Assyrische Rechtsurkunden [Law/rights] in Umschrift und Uebersetzung nebst einem index der Personen-Namen und Rechtserlauterungen. Leipzig, 1913.
ARYA=Aryabhatiya of Aryabhata, by K. S. Shukla and K. V. Sarma, within INSA 77, Delhi, 1976
AS=Automata Studies, Princeton, N.J., 1956.
*AS=Anatolian Studies, Istanbul, 1974, See also HG
**AS=Assyriological Studies
***As=Altsyrien
(H. T. Bossert 1951)
ASADE=Andalusian Association of Egyptology
ASAE=Ann.=ANN=Annales=Ann. Serv.=Annales
du Service des antiquites de l'Egypte, Le Caire.1900-
ASAW=Abhandlungen der Sächsischen
Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Berlin) [B_358a]
ASB=Assyriologische Bibliothek, Leipzig
ASE=Archaeological Survey of Egypt, London
ASI=Archaeological Survey of India, New Delhi
ASMF=Annali di scienze matematiche e fisiche, Rome
ASNA=Annuaire de la societe francaise de numismatique et d’archeologie, Paris.
ASOR=American School Of archeological Research, Ann Arbor Michigan, See AASOR. See BASOR.
ASP=American Society of Papyrologists
*ASP=American Studies in Papyrology. See [B_491]; Chico, California, 1966-. Irregular. Some volumes published [1966-?] by the American Society of Papyrologists. See also BASP.
See also [O_066].
ASPN=Annales de sciences physiques et naturelles, Lyon.
ASR=Abhandlungen zum schweizerischen Recht, Bern
ASS=Assyriological Studies, Chicago, Illinois.
*ASS=[Sanskrit text] Apastamba Sulbasutra
ASTENE=Association for the Study
of Travel in Egypt and the Near East
http://www.astene.org.uk
ASTM=American Society for Testing and Materials, International. [Construction/Testing/Standards]
ASTP=Archives suisses des traditions populaires
ASTRI=L’Astronomie indienne. Investigations des textes sanskrits et des donnees numeriques. Paris, Ecole francaise d’Extreme-Orient, 1971. By R. Billard.
AT=Alalakh tablets; See Alalakh
*AT=Annales des Telecommunications, Paris.
http://www.annales-des-telecommunications.com/index.php
**AT=AntTard=Antiquité
Tardive; edited by J.-M. Carrié; 1993-
ATAT=Altorientalische
Texte zum Alten Testament (H. Gressmann et al. 1926)
*[same] ATLA=[JAB Indices published by the] American Theological Library Association, Chicago.
http://www.library.yale.edu/div/cdatla.htm#what
ATU=Archaische Texte aus Uruk. By A. Falkenstein, within ADFU, Berlin, 1956. See URUK.
ATU2=Zeichenliste der Archaischen Texte aus Uruk. See URUK. By M. W. Green and H. J. Nissen, Volume 2, Berlin, 1985.
AUB=American University of Beirut
http://www.aub.edu.lb/bulletin/boxes.html
AUC=American University in Cairo
AUCT=Andrews University Cuneiform Texts, Michigan, 1984
AUIE=Asociacion Universitaria de Investigacion Egiptologica
AUSS=Andrews
University Seminary Studies
AV=Deutsches Archaologisches Institut, Abteilung Kairo, Archaologische Veroffentlichungen (Mainz)
*AV=[Sanskrit text] Atharvaveda
AWLM=Akademie von Wissenschaften und Litteratur in Mainz
AZ=ZAS; see ZAS
b. (preceding name of tractate)=[portion of] Talmud Bavli [Babylonian]
See y.
*b.=[indicates year of] birth
BA=Bibliographie Altagypten 1822-1946, Beinlich-Seeber, Christine, Weisbaden, 1998. Three excellent reference volumes.
(CATNYP# *O-*OBI 99-2525), [B_196b]; See AgA.
See alternates below.
*BA=Biblical Archaeologist
*BA=*alternate sp. Archaologist
**BA=BAS=Beitrage zur Assyriologie
BAB=Bulletin de l’Academie de Belgique, Brussels=bulletin de la classe des beaux-arts. academie royale de belgique. koninklijke belgische academie. Bruxelles. See BARSB. [Vols. 54- also called series 5]
*BAB=Academie royale de Belgique. Bullettin de la classe des
lettres et des sciences morales et politiques, 5e serie,
tome 74 (1988).
BABA=Beitraege [contributions] zur Aegyptischen Bauforschung und Altertumskunde
Le Caire; See ANNU.
BACE=Bureau des Affaires Culturelles et de l'Éducation du Consulat Général d'Égypte, 1 Place Ville-Marie, 19ième étage, suite 1936, Montreal, Quebec
*BACE= [Index of] The Bulletin of the Australian Centre for Egyptology (vols.
1-14, 1990-2003)
http://www.egyptology.mq.edu.au/BULLETIN%20OF%20A.C.E.%20-%20CONTENTS.htm
Bae=BAE=Bibliotheca Aegyptiaca, Brussels
BAGB=Bulletin de l'Association Guillaume Budé; 1923-
Bal.=P. E. Kahle, “Bala’izah / Coptic texts from Deir el-Bala’izah in Upper Egypt.” 2 Volumes, London, 1954.
BAM=Die babylonisch-assyrische Medizin in Texten und Untersuchungen, by F. Kocher, Berlin, 1963-
*BAM=Bulletin d'archeologie marocaine. See BINGEN.
BAMNH=Bulletin of the American Museum of Natural History, NYC. See AMNH.
BAMS=Bulletin of the American Mathematical Society
BANEA=British Association of Near
Eastern Archaeologists
http://www.arcl.ed.ac.uk/banea/
BAOM=Bulletin of the Ancient Orient Museum, Tokyo
BAPS=Bulletin de l’Academie polonaise des Sciences, Warsaw
BAR=BARev=Biblical Archaeology Review. See BAS.
http://www.bib-arch.org/bswb_BAR/bswbBARFeature2.html
BARSB=Bulletin de l’Academie royale des sciences et belles‑lettres de Bruxelles, Brussels, Belgium. See BAB.
BAS=BA=Beitraege zur Assyrologie und Semitischen Sprachwissenschaft.
*BAS=Biblical Archaeology Society. See BAR
http://www.bib-arch.org/bswb_BAR/bswbBARFeature1.html
BASC=BSAC=Bulletin de la Societe d’Archeologie Copte.
BASNY=The Biblical Archaeology Society of New York
http://ggreenberg.tripod.com/basny/#BASNYTOP
BASO=BASOR=Bulletin of the American Schools of Oriental Research, Ann Arbor, Michigan. See ASOR
http://www.asor.org/pubs/basor/basor.html
BASP=Bulletin of the American Society of Papyrologists [ASP]
See BASP in [B_492].
BAT=Biblical
Archaeology Today, ed. J. Amitai (Jerusalem: Israel Exploration
http://www2.bbaw.de/index.html
BCE=Before Common Era=Before Conversion Era=Before Christian Era=Before Christ=BC=v. Chr.='vor Christus'=av. J-Chr.=avant J-Chr.='avanti Cristo'=г. н.э.=a. chr.=ante Christum
BCFM=Bulletin du Club francais de la medaille, Paris
BCMS=Bulletin of the Calcutta Mathematical Society, Calcutta, India.
BCNH=Bibliothèque copte de Nag Hammadi
BDBR=La
Bibliothèque Départementale du Bas-Rhin
BDSM=Bulletin des sciences mathematiques, Paris
BE=The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania.
BEFEO=Bulletin de l'Ecole francaise d’Extreme‑Orient, Paris and Hanoi.
BEPH=Beitrage zur englischen Philologie, Leipzig
BeO=Bibbia
e oriente
*BES=Biblioteca Egiptológica Sevillana, Antigua
http://www.cica.es/aliens/dhaus/bes.htm
BETL=Bibliotheca ephemeridum theologicarum lovaniensium
BFT=Blatter fur Technikgeschichte, Vienna
BG=[Sanskrit text] Bhagavadgita
BGHD=Bulletin de geographie historique et descriptive, Paris
BGU=BGU=Aegyptische Urkunden aus den [Koniglichen] Staatlichen Museen zu Berlin, Griechische Urkunden, Berlin, 1895-?
BH=Biblia Hebraica
BHI=Bulletin hispanique, Bordeaux
BHR=Bibliotheque d’humanisme et de Renaissance, Geneva, Switzerland.
BI=Biblical Interpretation E. J. Brill, Leiden. See BI
BIA=Bulletin d'Information Archéologique (BIA)
vol. 27 is available
BIACC=Bulletin of the Israeli Academic Center in Cairo
Bib=Biblica
BibOr=Biblica
et Orientalia (Rome)
BICS=Bulletin of the Institute of Classical Studies
BIE=Bulletin de l'Institute d'Égypt (Cairo)=BIDE
BIES=Bulletin of the Israel Exploration Society (Hebrew)
BIFAO=Bulletin de l’Institut francais d’archeologie orientale, Le Caire.
*BIFAO=Bulletin de l’Institut francais d’antiquites orientale, Cairo.
BIMA=Bulletin of the Institute of Mathematical Applications
BIN=Babylonian Inscriptions in the collection of James B. Nies, Yale University. See NBC.
BiOr=BO=Bibliotheca Orientalis (Leiden) See BUTO.
BIPPA=Bulletin of Indo Pacific Prehistory Association
BIU=Bar-Ilan University.See NABUCHODONOSOR and NUZI.
Bar-Ilan University:
http://www.biu.ac.il/RA/www/catalog/jewish/hebsem.html
See also: Bibliotheque de la Sorbonne:
http://www.sorbonne.fr/Serveur%20WEB/Arborescence/5-Etablissements/BIU.html
BJPES=Bulletin
of the Jewish Palestine Exploration Society
BJRL=Bulletin of the John Rylands Library, Manchester, England
BK=Bibel und Kirche
BKI=Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde
BKT=Berliner Klassikertexte.
BL=Berichtegungliste der Griechischen Papyrusurkunden aus Aegypten. I-IV, herausgegeben von F. Preisigke und fortgesetzt von F. Bilabel, M. David, B. A. van Groningen, E. Kiessling, E. Boswinkel.
Strassburg, Berlin, Leipzig, Heidelberg, Leiden, 1913-1969.
NO CATNYP.
BLC=Boston Library Consortium
http://www.library.tufts.edu/blc/blc_gateway.html
BLE=Bulletin
de ´litterature ´ecclesiastique
http://blpc.bl.uk/adp0358aPaTextWelcome.jsp
BLPM=Bulletin de liaison des professeurs de mathematiques, Paris
BLR=Bell Laboratories Record, New Jersey
BM=BRM=British Museum [usually!]
BM=[Cuneiform Tablets in the] British Museum
http://www.thebritishmuseum.ac.uk/
*BM=W. E. Crum, “Catalog of the Coptic Manuscripts in the British Museum”, London, 1905.
**BM=[any?] Berlin Museum.
***BM=Beth
Mikra (Jerusalem)
BMA=Brooklyn Museum of Art, See WILBOUR.
*BMA=Biblioteca Mathematica
BMAP=KR=Kr=Brooklyn Museum Aramaic Papyri. See ELEPHANTINE.
(E.
G. Kraeling 1953)
BMB=Bulletin for Mathematics and Biophysics
*BMB=Bulletin
du ´Musee de Beyrouth [Beirut, Lebanon]
BMFRS=Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society, London
BMGM=Bulletin of the Madras Government Museum
BMP=Biblical Manuscripts Project:
BMQ=British Museum Quarterly 1926-
BMSAES=British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan [at the British Museum Department of Ancient Egypt and Sudan. Unallied with the SAES.]
http://www.thebritishmuseum.ac.uk/egyptian/bmsaes/index.html
BN=Biblische Notizen [Beiträge zur exegetischen Diskussion]; Biblische Notizen 41 (1988). See TAANACH.
http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/biblisch/at1/projekte.html
BO=BiOr=Bibliotheca Orientalis (Leiden)
BOBCAT=NYU Library search
BOG=Book of the Gates
BOH=Book of Hours
BOR=Babylonian and Oriental Record [1886-?]
BOTD=Book of the Dead=LdM=Livre de Morts
BOUSTROPHEDON=(Serpentine)=as a plowed field [or a mowed lawn], Greek and older AE writing style.
BP=[Sanskrit text] Bhagavata Purana
*BP=[years] before present
BPAW=Preussische Akademie der Wissenschaften zu Berlin.
Sitzungberichte [meeting minutes]. (formerly Monatsberichte [monthly reports])
(CATNYP# *EE P934), [B_200,also see B_231].
BPO=Babylonian Planetary Omens, E. Reiner and David Pingree, Malibu, CA, 1975-
BRAH=Boletin de la Real Academia de la Historia, Madrid, Spain
BRM=BM=British Museum [B_222].
*BRM=Babylonian Records in the Library of J. P. Morgan.
BRVU=Babylonische Rechts- [Law/rights] und Verwaltungs-Urkunden aus der Zeit Alexanders und der Diadochen, Weimar, 1931.
BSAE=British School of Archaeology in Egypt. See ERA.
BSA=Bulletin de la Societe d’anthropologie, Paris
*BSA=Bulletin on Sumerian Agriculture, Cambridge
BSAC=Bulletin de la Société d'Archeologie Copte, Cairo.
BSAI=BSAI=British School of Archaeology in Iraq.
http://users.ox.ac.uk/~neareast/bsainl4.htm
BSAK=See SAK. See (Bomhard)/ CALENDAR.
BSAW=Berichte uber die Verhandlungen [reports of the negotiations] der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Phil.-hist Klasse
BSC=Bulletin scientifique, Paris
BSEG=BSGE=Bulletin de la Société d'Égyptologie Genève (Geneva).
BSEIN=Bulletin de la Societe d'encouragement pour l'industrie nationale, Paris
BSFE=Bulletin de la Société française d'Égyptologie; Réunions trimestrielles, Communications archéologiques (Paris). http://www.egypt.edu/etaussi/adresses/sfe/sfebiblio/biblioa.htm
See (A. S. Bomhard)/ CALENDAR.
BSFP=Bulletin de la Societe francaise de philosophie, Paris
BSG=Bulletin de la Societe de Geographie
BSGE=BSEG=Bulletin de la Société d'Égyptologie Genève (Geneva).
BSGW=Berichte der Sachsischen Gesellschaft [society] der Wissenschaften
BSI=Biblioteca Sinica, Paris
BSM=Bulletin de la Societe mathematique de France, Paris
BSMA=Bulletin des sciences mathematiques et astronomiques, Paris
BSMF=Bollettino di bibliografia e di storia delle scienze matematiche e fisiche, Rome
BSMM=Bulletin de la Societe de medecine mentale, Paris
BSNAF=Bulletin de la Societe nationale des antiquaires de France, Paris
BSOAS, Bulletin of the School of Oriental and African Studies
Volume 1(1917) - 7(1935). [University of] London
BSPF=Bulletin de la Societe prehistorique francaise, Paris
BSS=British Sundial Society. See (A. S. Bomhard)/ CALENDAR.
*BSS=[Sanskrit text] Baudhayana Sulbasutra
BSSFT=Bulletin de la Société Française des Fouilles de Tanis, Paris
BST=Bell System Technology, Murray Hill, New Jersey
BTDAR=The
Balaam Text from Deir ‘Alla Re-Evaluated, ed. J. Hoftijzer and G. van
*BU=[Sanskrit text] Brhadaranyaka Upanisad
BVAP=BVAP=Beth Shean Valley Archaeological Project
http://www.rehov.org/background.html
BW=The
Biblical World
BYU=Brigham Young University, Utah
BZAW=Beihefte
zur ZAW
BzS=Beiträge zur Sudanforschung
=[Reports of the Society for Science History]
C & M=Classica et mediaevalia. Revue danoise de philologie et d'histoire; 1949-
C. ETIQ. MOM.=C. Etiq. Mom.=Corpus des Etiquettes de Momies Grecques. See also DUKE.
C. EPIST. LAT.=C. Epist.
Lat.=Corpus Epistolarum
Latinarum, papyris tabulis ostracis servatarum. See also DUKE.
C. ILLUM. PAP. I=C. ILLUM. PAP. I=Illuminierte Papyri, Pergamente und Papiere. See also DUKE.
C. JUD. SYR. EG.=C.JUD.SYR.EG.=The Judaean-Syrian-Egyptian Conflict of 102-101 B.C.: a multilingual dossier concerning a "War of Sceptres". (Greek). See also DUKE.
C. PAP. GR.=C. PAP. GR.=Corpus Papyrorum Graecarum.
See also DUKE.
C4=A slow, but very thorough, search engine; [defunct?]
CA=ClAnt=Classical Antiquity;
1982-; UCP
*CA=Current Anthropology
CAA=Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (Mainz).
*CAA=Contributions to American Archaeology, Washington, DC
CAAH=Contributions to American Anthropology and History, Washington, DC
CAD=The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. AKA The Assyrian Dictionary of the University of Chicago
CAE=Cahiers d'etudes Africaines
[books of African studies] See CARLSBERG.
*CAE=Cercle Archeologique [arch. Group] d’Enghien. Annales
**Cae=The constellation Caelum.
CAH=The Cambridge Ancient History,
Cambridge, 1963
CAH VII=The Cambridge Ancient History, 1984
CAJ=Central Asiatic Journal
CAPIB=Corpus of Arabic and Persian Inscriptions of Bihar, Patna
CARLA=Center for Advanced Research on Language Acquisition
http://carla.acad.umn.edu:591/home.html
CAS=Chemical Abstracts Service P: 800 753-4227
http://www-sul.stanford.edu/depts/swain/edcinf/workshop97/dbprodv.html
CATNYP=The NY Public Library Search Engine. A valuable tool.
http://catnyp.nypl.org/search/
CAW=Carnegie Institution, Washington DC
CB=Classical Bulletin
CBA=Catholic Biblical Association of America
CBGB=Country Blue Grass Blues; see OMFUG
CBQ=Catholic Biblical Quarterly.
Published by the Catholic Biblical Association of America. See BI.
CBQMS=Catholic Biblical Quarterly Monograph Series.
CBS=Catalog of the Babylonian Section, University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology
*CBS=Tablets in the Collections of the University Museum of the University of Pennsylvania
CCER=Center for Computer-aided Egyptological Research.
CCTKC=Cat.=Catalogue of the Cuneiform Tablets in the Kouyunjik Collection I-V, London, 1889-1899, by C. Bezold
CdE=CDE=Chronique d’Egypte, [find this in: Bulletin periodique de la Fondation egyptienne de la reine Elisabeth], Brussels, 1925-
CDLB=Cuneiform Digital Library
Bulletin. See also CDLI and CDLJ
http://cdli.ucla.edu/Pubs/CDLB.html
CDLI=Cuneiform digital library
initiative:
http://early-cuneiform.humnet.ucla.edu/
CDLJ=Cuneiform Digital Library
Journal
http://cdli.ucla.edu/Pubs/CDLJ.html
CDME=Concise Dictionary of Middle Egyptian, Faulkner.
CDS=Centre de Données Astronomiques de Strasbourg
CE=Common Era=Conversion Era=Christian Era=AD=Anno Domini
=n. Chr.='nach Christus' [nach=after]=apr. J-Chr.=apres J.-C.=After Death [of Christ]=d. C.=dopo Cristo
*CE=The [USA] Army Corps of Engineers [Construction abbreviation only]
CED=Coptic Etymological Dictionary, J. Cerny, Cambridge, 1976.
(of the University of Liege)
[has put online a bibliography with a theme:
"Pharmacopoea Aegyptia et Graeco-Aegyptia"]:
http://www.ulg.ac.be/facphl/services/cedopal/pharmeg.htm
[source: ANEnews-L; EEF news; 2003]
=The Department of Classics, Ancient History and Egyptology at the University
of Wales Swansea is pleased to announce the appointment of Professor Thomas
Schneider (of the
University of Basel) as our new Chair in Egyptology. He will
be joining us in April and will play an active role in our new
Centre for Egyptology and Mediterranean Archaeology
CEN=Cenotaph of Seti I at Abydos, 1933, Frankfort.
NO CATNYP, NO WATSONLINE. See CEN.
CENT=Centaurus, Copenhagen
CETS=Comparative Ethnographical Studies
1 rue Madrasset El Huquq El Frinseya, Mounira, Le Caire
tel.: +20 2 794 76 79 / 794 40 95, fax: +20 2 795 71 36 / 795 71 48
CFEETK=Centre Franco-Egyptien D'Étude des Temple de Karnak
http://www.ahram.org.eg/weekly/2002/613/hr2.htm
*[same] CFEETK=Le Centre Franco-Egyptian d'Étude des Temples de Karnak [preparing] a blueprint of the Karnak obelisks in order for them to be reconstructed. See Le Centre National des Recherches Scientific (CNRS).
http://www.ahram.org.eg/weekly/2002/616/hr2.htm
CG=CG
[B_302]=CGC=Catalogue General du Musee du Caire, 1901-CATNYP# *OBKM+(Catalogue General
des Antiquities du Musee du Caire). See CAIRO.
*CGC=A Catalogue of Greek Coins in the British Museum, R. S. Poole, Bologna, 1963
CH=Code of Hammurabi
CHA=The Cambridge History of
Africa
CHD=CHICAGO HITTITE DICTIONARY
ChHist=Chist=Church History;
1932-
CHI=The Cambridge History of
Iran
Chist=ChHist=Church History;
1932-
CHM=Cahiers d’Histoire Mondiale (I, 1954)
CHOIX=Choix.=Choix des textes
relatifs a la divination assyro-babylonienne I-II, Geneve, 1905-1919, by A.
Boissier.
CHR=China Review
CHREST.MITT.=CHREST.MITT.=Grundzüge [fundamentals] und Chrestomathie der Papyruskunde.
CHREST.WILCK.=CHREST. WILCK.=Grundzüge [fundamentals] und Chrestomathie der Papyruskunde
CIAS=California Institute for Ancient Studies
CIC=Corpus des Inscriptions du Cambodge, by George Coedes, Paris, 1926
CIE=Corpus inscriptionum etruscarum, 1970
CIG=Corpus inscriptionum graecarum [with contributions by A. Boeckh, J. Franz, E. Curtius, A. Kirckhoff], Berlin, 1828-1877
CII=CIJ=Corpus Inscriptionum Iudaicorum (1952?) by J.B. Frey.
CIIN=Corpus inscriptionum Indicarum, London, [and Benares and Calcutta] 1888-1929
CIJ=see CII
CIL=Corpus inscriptionum latinarum, Leipzig and Berlin, 1861-1943
CIS=Corpus Inscriptionum Semiticarum, Paris, 1881-1932
I. Pars prima inscriptiones phoenicias continens.
II. Pars secunda inscriptiones aramaicas continens.
(Academia
Inscriptionum et Litterarum Humaniorum 1888, 1893)
III. Pars tertia inscriptiones hebraicae continens.
IV. Pars quarta inscriptiones Himyariticas et Sabaeas continens.
V. Pars quinta inscriptiones saracenicas continens.
See PHOENICIA, [B_547].
CJ=Classical Journal
CJW=Coins of the Jewish War of 66-73 CE, [within CNP 2/3, Jerusalem, 1963] by L. Kadman
CKA=S. Timm, “Das christlich-koptische Agypten in Arabischer Zeit…Wadi Natrun…”
Weisbaden, 1984-1992.
ClAnt=CA=Classical Antiquity;
1982-; UCP
CLIO=Columbia Libraries Information Online
http://www.columbia.edu/cu/lweb/eresources/clio.html
ClIre=Classics Ireland; 1994-
http://www.ucd.ie/~classics/ClassicsIreland.html
CMAIA=Italian Archaeological Mission of Alexandria
CMG=Corpus Medicorum Graecorum Heiberg.
CMIN=Newsletter of the Canadian Mediterranean Institute (*defunct)
CMJ=Czechoslovak Mathematical Journal
*CMJ=College Mathematics Journal; See PLIMPTON.
**CMJ=College of Mount St. Joseph-on-the-Ohio.
See RMP [B_002]
CNAE=Contributions to North American Ethnology, Washington, DC
CNI=Carsten Niebuhr Institute
Carsten Niebuhr Institute of Near Eastern Studies, University of Copenhagen
CNP=Corpus Nummorum Palaestiniensium, Jerusalem
CNRS=Le Centre National des Recherches Scientific (CNRS) in collaboration with the Le Centre Franco-Egyptian d'Étude des Temples de Karnak (CFEETK) is to prepare a blueprint of the Karnak obelisks in order for them to be reconstructed.
http://www.ahram.org.eg/weekly/2002/616/hr2.htm
COA=CoA=Pendlebury, J. D. S. The City of Akhenaten: Part III: The Central City and the Official Quarters. OUP: London, 1951. See also parts I and II.
COS=The Context of Scripture. 1997. Ed. by William Hallo. Leiden: Brill.
COWA=Relative Chronologies in Old World Archaeology, edited by R. W. Erichsen, Chicago, 1954.
CP=CPH=Classical Philology,
Chicago
CPEG=Centre de Papyrologie et d'Épigraphie grecque
See FERE; ULB
http://www.ulb.ac.be/philo/cpeg/homere.htm
http://www.ulb.ac.be/philo/cpeg
CPIN=Le Cabinet des poincons de l'Imprimerie national, Paris, 1963
CPJ=Corpus Papyrorum Judaicarum
CPL=Corpus Papyrorum Latinarum, Weisbaden, 1958. Ed. R. Cavenaile.
CPR=CPR=Corpus Papyrorum Raineri.
CQ=Classical Quarterly
CR=Classical Review
CRAIBL=CRAI=Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions et Belles-lettres (Paris)
[Reports of the Academy of the Inscriptions and the Humanities]
*See work by Jean Leclant in CRAI, 1991.
CRAM=[collection of the] Civiche Raccolte Archeologiche in Milan.
CRAS=Comptes‑rendus des seances de I’academie des Sciences, Paris
CRCIM=Comptes‑rendus du Deuxieme Congres International de Mathematiques de Paris, edited by E. Duporck, Paris, 1902
CRGL=Comptes‑rendus du Groupe linguistique d'etudes hamito‑semitiques, Paris
CRIAA=Centre Regionale Inter Africain d'Archèologie
CRL=Center for Research Libraries (Chicago)
http://wwwcrl.uchicago.edu/testing/index.html
CRRAI=Rencontre assyriologique internationale, comptes rendus
CRSP=Comptes‑rendus de la Societe imperiale orthodoxe de Palestine
CS=[Sanskrit text] Chandahsastra
CSA=Center for
the Study of Architecture/ Archaeology http://www.csanet.org/index.html
(CSA), with the cooperation of the (AIA), has produced this Web-based guide to archaeological projects.
CSKBM=Catalogue of Sanskrit Buddhist Manuscripts in the British Museum
CSMBM=Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Museum, by W. Wright, London, BM, 1870; see also ADSM
CSMS=The Canadian Society for Mesopotamian Studies ; see SSEA
CT=Coffin Texts; see BOTD and PT
*CT=CTBM=Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum, London, 1896; See [B_548]
CTA=A. Herdner dans Corpus des tablettes en cunéiformes alphabétiques découvertes à Ras Shamra-Ugarit de 1929-1939, (Mission de Ras Shamra [MRS] 10), Paris, P. Geuthner, 1963 (=CTA),
http://www.pum.umontreal.ca/theses/pilote/karkajian/these_notes.html
CTBM=CT=Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum, London, 1896; See [B_548]
CU=[Sanskrit text] Chandogya Upanisad
CUA=Catholic University of America
CUP=Cambridge University Press
CW=Classical World
CxD=DRESDEN CODEX=CODEX DRESDENSIS;
See DRESDEN
D=Le Temple de Dendara, E. Chassinat,
Cairo, 1934
DAA=Denkmaler
aus Aegypten und Aethiopien, K. R. Lepsius, Berlin, 1845
DAB=Dictionnaire archeologique
de la Bible, Paris: Hazan, 1970
DAC=Dictionnaire de l’Academie francaise
DAE=Deutsche Aksum Expedition; hrsg. von der Generalverwaltung der Königlichen Museen zu Berlin, 1913-
Note: Aksum=Aksoum=Axum [Abyssinia]
*DAE=Documents
´arameens ´d’Egypte (P. Grelot 1972)
DAFI=Cahiers de la Delegation archeologique francaise en Iran, Paris
DAGR=Dictionnaire des antiquites grecques et romaines, C. Daremburg et E. Saglio, Paris, 1873-1919
DAI=Deutsches Archäologisches Institut. See MDAIK
http://www.dainst.org/index.php
DAR=Denkmaler des Alten Reiches im Museum von Kairo, Berlin. See article in DAR 57, 1937, by Ludwig Borchardt.
DAS=Die Aramaische Sprache. By Altheim-Stiehl.
See also: Die Aramaische Sprache unter den Achaimeniden. Frankfurt, 1963.
DASS=Datenbank altägyptischer Särge und Sarkophage [Database of ancient Egyptian coffins and sarcophagi]
http://www.aha-dass.de/Universaldatenbank_SESCH.PDF
DAT=Dictionnaire archeologique des techniques, Paris, 1963
DCI=Dictionnaire de la civilisation indienne, Louis Frederic, Paris, 1987
DCR=Dictionnaire de la civilisation romaine, by J.-C. Fredouille, Paris, 1968
DDR=Deutsche Demokratische Republik=GDR=German Democratic Republic, East Germany
DE=Discussions in Egyptology [B_297], OXFORD.
DFAM=Egyptian Department of Foreign Archaeological Missions
http://www.ahram.org.eg/weekly/2002/612/he1.htm
See SCA.
DFG=Deutsche Forschungsgemeinschaft (German Research Society)
DFIFAO=Documents de fouilles [excavations] de l'Institut français d'archéologie orientale du Caire (Cairo)
DG=Demotisches Glossar, R. W. Erichsen, Copenhagen, 1954
DgRa=DGRA=De Gestis regum Anglorum libri, by William of Malmesbury, London, 1596
DHA=Dialogues d'histoire ancienne; 1974-
DI=Der Islam
DISO=Dictionnaire des inscriptions sémitiques de l'ouest
See DNWSI
DJD=Discoveries in the Judaean Desert [I and II], Oxford, 1960.
See QUMRAN, WADI MURABBA’AT.
DJE=Did Jesus Exist?, by G. A. Wells, Pemberton, 1986 (rev. ed.)
*DJE=Documents Juridiques egyptiens; see AHDO 1 (1937) p. 3-86. and AHDO 5 (1950) p. 11-91.
**DJE=DJE/Leh=HELCK, W. (Ed.), Die Lehre des Djedefhor und
die Lehre eines Vaters an seinen Sohn, Wiesbaden, 1984, 930.2(32)
DLZ=Deutsche Literaturzeitung
DMA=Dictionary of the Middle Ages; edited by J.R. Strayer,
12 Vols., NY, 1982-85.
DMG=Documents in Mycenean Greek, M. Ventris and J. Chadwick, Cambridge, 1956
*DMG=Deutsche Morgenländische Gesellschaft [society]; See ZDMG.
DN=[Babylonian] Divine Name; see fDN
DNP=Der Neue Pauly; in progress 2002; See KIP
DNTT=Dictionary of New Testament Theology
DNWSI=Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions. 2 vols. Handbuch der Orientalistik, part 1: Nahe und der Mittlere Osten, 21.1-2. Leiden/New York/Cologne: E. J. Brill, 1995. ISBN: 90-04-09817-8. Pp. 1266. US $406.00. By J. Hoftijzer and K. Jongeling.
DOP=The Dakhleh Oasis Project
DP=Documents Presargoniques, Paris, 1908.
DR=Divination et rationalite, Paris, 1974. By Jean Pierre Vernant et al.
DS=Der Schweiz [Switzerland]
DSB=Dictionary of Scientific Biography, NY, 1970-80, Charles Coulston Gillispie, Editor-In-Chief.
DSS=Dead Sea Scrolls. See DJD; QUMRAN.
http://www.ibiblio.org/expo/deadsea.scrolls.exhibit/intro.html
DT=[collection of cuneiform] tablets in the British Museum
DTT=Dansk
Teologisk Tidsskrift
DTV=Dictionnaire de Trevoux, Paris, 1771
E=Le Temple d'Edfou, E. Chassinat, Cairo, 1897
EA=Etudes asiatiques, Zurich
*EA=EAT=El-Amarna Tablets, notably: 'Die El-Amarna-Tafeln', 2 [or more?] vols., ed. J.A. Knudtzon, 1915 (Leipzig)
**EA=´Epigraphes
´arameens (L. Delaporte 1912)
1. Egyptian Collections in Modern Europe and Recent Excavations
2. Archaeoastronomy and Egyptology
3. Informatics and Egyptology
http://www.e-a-a.org/
EAE=Enuma Anu Enlil=Enuma Anu Enlil
EAIS=The Egyptian Antiquities Information System, jointly supported by the Finnish Ministry of Foreign Affairs and the Egyptian Supreme Council of Antiquities [SCA]. The project was established in 2000 to create a bilingual (Arabic and English) Geographic Information System (GIS).
[above site under construction in 2002]
EAO=Egyptian Organization of Antiquities. See SCA
EAS=Les
´etats ´arameens de Syrie depuis leur fondation jusqu’`a leur transformation
en provinces assyriennes (H. Sader 1987)
EAT=Egyptian Astronomical Texts, O. Neugebauer and R. A. Parker, Providence and London, 1960-1969. See PARKER.
*EAT=EA=El-Amarna Tablets, notably: 'Die El-Amarna-Tafeln', 2 [or more?] vols., ed. J.A. Knudtzon, 1915 (Leipzig)
EAW=East
and West
EB=EBR=Encyclopedia Britannica, London
*EB=Encyclopaedia Biblica (in Hebrew)
EBLA0=Ebla: A New Look at History, Giovanni Pettinato, John Hopkins, 1991.
EBLA1=Eblaitica: Essays on the Ebla Archives and Eblaite Language (Vol 1), Gordon/Rendsburg/Winter (eds.), Eisenbrauns, 1987.
EBLA2=Eblaitica: Essays on the Ebla Archives and Eblaite Language (Vol 2), Gordon/Rendsburg (eds.), Eisenbrauns, 1990.
EBLA3=Eblaitica: Essays on the Ebla Archives and Eblaite Language (Vol 3), Gordon/Rendsburg/Winter (eds.), Eisenbrauns, 1992.
EBOR=Encyclopedie Bordas, Paris
EBR=EB=Encyclopedia Britannica, London
EC=Etudes cretoises, Paris
ECHO=Egyptian
Cultural Heritage Organisation
EE=Epigrafia etrusca, G. Buonamici, Firenze, 1932
EEF=The Egyptologists Electronic Forum
http://showcase.netins.net/web/ankh/eefmain.html
http://www.geocities.com/TimesSquare/Alley/4482/AHmag.html
EEG=Elementa epigraphica graecae, J. Franz , Berlin, 1840
EENG=Electrical Engineering
EES=[!] Egypt Exploration Fund (later renamed the Egypt Exploration Society)
EG=Epigraphia greca, M. Guarducci, Rome, 1967
e.g. = exempli gratia=for example
EI=Epigraphia Indica, Calcutta
*EI=Eretz-Israel
(Jerusalem: Israel Exploration Society)
EIS=Encyclopedie de l'Islam, Leyden, 1908‑1938
EJ=Encyclopaedia Judaica, Jerusalem
EMDDR=Entwicklung der Mathematik in der DDR, Berlin, 1974
EMW=Enquetes [investigations] du Musee de la vie wallonne
EncBib=Enciclopedia
de la Biblia, ed. A. D´ez Macho and S. Bartina, 6 vols.
ENG=Engineering, Paris
EP=Encyclopedie de la Pleiade, Paris
EPP=L'Ecriture et la psychologie des peuples, Paris, A. Colin, 1963
EPRO=ÉPRO Études préliminaires aux religions orientales dans l'Empire romain.
ERA=Egyptian Research Account (London) [after 1906: BSAE]
ERBB=Egyptologists Research Bulletin Board
http://www.newton.cam.ac.uk/egypt/bb/bb00.html
ERE=Encyclopaedia of Religions and Ethics, Edinburgh and New York, 1908-21
ERS=´Etudes
sur les religions ´semitiques 2d ed. (M.-J. Lagrange 1905)
ESE=Ephemeris
fur semitische Epigraphik (M. Lidzbarski 1902–15)
ESIP=Ecritures : Systemes ideographiques et pratiques expressives : actes du colloque international de l’Universite Paris VII, 22, 23 et 24 avril 1980 / organise par Anne-Marie Christin ; [articles de] P[ierre]. Amiet…et al. Paris, 1982. [B_554]
ESL=L'Espace
et la lettre Paris, within UGE, 1977; see also IHL
*ESL=English as a second language
ESM=Encyclopedie des sciences mathematiques, Paris, [UGE]1909
ESNY=Egyptological Seminar of New York, Cooper Station, NYC.
EsoA=Economic Structures of Antiquity, 1995
ESP=Extra-sensory perception; No reason to believe this. However, not everything that has happened can be explained easily. You just don’t remember your incorrect guesses.
EST=Encyclopedie internationale des sciences et des techniques, Paris, 1972
EstBib=Estudios
b´blicos
et al=et alia=and others
ETANA=Electronic Tools and Ancient Near Eastern Archives
http://www.etana.org/coretexts.shtml
ETL=Ephemerides
theologicae lovanienses
ETR=Etudes
theologiques et religieuses
EUR=Europe
EVO=Egitto e Vicino Oriente: Rivista della sezione orientalistica dell'Istituto di Storia Antica, Università degli Studi di Pisa (Pisa)
[Egypt and the Near East: Review by the oriental section of the Ancient History Institute, Studies by the University of Pisa]
EvT=Evangelische
Theologie
EXOGAMOUSLY=[marrying] from beyond the Tribe.
EXP=Expedition, Philadelphia, PA
ExpTim=Expository
Times
EXTISPICY=secret science; divination by examination of entrails of sacrificed animals. See HARUSPICY
FAI=Franciscan Archaeological Institute, Jordan
http://198.62.75.1/www1/ofm/fai/FAImain.html
FAMS=Foundation for the advancement of Mesoamerican Studies, Inc.
http://www.famsi.org/mayavase/
FAP=Fontes atque Pontes. Eine Festgabe fur Helmut Brunner, see AAT 5, [1983]
fDN=[Babylonian] female Divine Name
FEHP=Facsimile of an Egyptian Hieratic Papyrus of the Reign of Ramses II, by Samuel Birch, London, BM, 1876.
FERE=la Fondation Égyptologique Reine Élisabeth (FERE); il est réalisé par des chercheurs attachés au Centre de Papyrologie et d'Épigraphie grecque (CPEG) de l'Université Libre de Bruxelles (ULB).
http://www.ulb.ac.be/philo/cpeg/homere.htm
http://www.ulb.ac.be/philo/cpeg
FIH=Das Mathematiker‑Verzeichnis im Fihrist des Ibn Abi Jakub an Nadim, in ZMP 37 /supplement, by H. Suter, 1892.
FIP=First [Ancient Egyptian] Intermediate
Period
FIRA
III=Fontes Iuris Romani Antejustiniani, Florence, 1943; reprinted 1960.
fl.=floruit=flourished [during the year(s)]
FMAM=Field
Museum of Natural History, Chicago, IL
FMJ=Federated
Museums Journal
FMS=Fruhmitelalterliche Studien, Berlin
FRLANT=Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments
FuB=Forschungen
und Berichte der Staatlichen Museen (Berlin)
G&R=Greece
and Rome
GCAV=Gratz
College Anniversary Volume; Philadelphia, 1971.
GDNM=Gymnasium
Debts and New Moons, Bulletin of the John Rylands Library 32 (1949) 80-96.
By E. G. Turner and O. Neugebauer. See Rylands.
GDR=German Democratic Republic, East Germany=DDR=Deutsche Demokratische Republik
GEM=Grand Egptian Museum [2003; EEF] will be situated
between the plateau and Cairo.
GGA=Gottingische
gelehrte Anzeigen
GI=Geschichte Israels in Einzeldarstellungen [microform] / von Hugo Winckler. Leipzig : E. Pfeiffer, 1895-1900, [B_556]
Gilg.=Gilamesh [epic of]
GIS=Geographic Information System(s). See EAIS
Gk.=Gr.=Greek
GKS=Das Grabdenkmal des Konigs S'ahu‑Re, by Ludwig Borchardt, within ADOGA 7, 1913.
GLA=De sex arithmeticae practicae specibus Henrici Glareani epitome, Paris, 1554
GLECS=Comptes
rendus du Groupe Linguistique ´d’Etudes ´Chamito-Semitiques
GLO=Globus
GM=Gottinger
Miszellen Beitrage zur [contributions to] agyptologischen Diskussion, Goettingen
1984. [B_298]
GMAW=Greek Manuscripts of the Ancient World, by E.G. Turner.
GOBLO=Greek
Ostraca in the Bodleian Library at Oxford ii (1955). See BODLEIAN.
GOLD=The Genizah On-Line Database [of Cambridge University Library]
http://www.lib.cam.ac.uk/Taylor-Schechter/GOLD/
GOOGLE=Search
engine
GORILA=Recueil des inscriptions en lineaire A, by L. Godart and J. –P. Olivier, within EC 21, Paris, 1976
GOS=German Oriental Society
*GOS=Gaekwad's
Oriental Series
GPS=Global
Positioning System (via satellite)
Gr.=Gk.=Greek
GRBS=Greek, Roman and Byzantine Studies (1958-)
GSS=Gaikward Sanskrit Series, see GT
*GSS=Great Sand Sea=Egyptian Western Desert
GT=Ganitatilaka, by Shripati (GSS), by H. R. Kapadia, Baroda, Gaikward, 1935.
GTSS=Ganitasarasamgraha by Mahavira, Madras, 1912, by M. Rangacarya
GYT=Goal Year Texts; See URUK
GZA=Greek and demotic texts from the Zenon archive See Lugduno and ZENON.
HAMA=A History of Ancient Mathematical Astronomy [by Otto Neugebauer]; appeared in 1975 in three volumes as the first publication in Springer's Sources and Studies in the History of Mathematics and Physical Sciences. See [B_535; KESKINTO] and HIBEH and HYPSICLES
HAN=Hindu‑Arabic Numerals, by D. E. Smith and L. C. Karpinski, Boston, 1911
Hannig=HWB='Die Sprache der Pharaonen: Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v.Chr.)', R. Hannig, 1995 (Mainz) [**]
HARUSPICY=ancient secret science; divination by examination of entrails of sacrificed animals. See EXTISPICY
HdD=Histoire des Dynasties, ed. de Beyrouth [Beirut, Lebanon]. See also [B_437]
Hesp=HESP=Hesperis. Archives berberes et Bulletin de l'Institut des Hautes Etudes marocaines
HF=Historical Fragments, by L. Legrain, Philadelphia, 1922, within: PBS
HFAC=Hittite
Fragments in American Collections; JCS 37/1 (1985) 1-60.
HFLS=Hebrew Free Loan Society
http://www.bjeny.org/pdf/hfl/yeshiva_teachers_housing_application.pdf
HG=Hammurabi’s Gesetz, Leipzig
*HG=”Hommages a' H. G. Guterboch”, within Anatolian Studies [AS], Istanbul, 1974
HGE=Handbuch der griechischen Epigraphik, By W. Larfeld, Leipzig, 1902-1907
HGS=Histoire generale des sciences By R. Taton, Paris, within PUF.
HIAS=Hebrew Immigrant Aid Society
http://www.hias.org/Text/index.html
Hitt.=Hittite
HJG=The History Journals Guide; by Stefan Blaschke
http://www.history-journals.de/journals/hjg-abb-b.html
HKL=Handbuch der Keilschriftliteratur I-III, Berlin, 1967-75, by R. Borger
HLCT=Haverford Library Collection of Cuneiform Tablets, New Haven, Connecticut.
HM=HMA=Historia Mathematica
(CATNYP # JSP 76-614) [B_040; see Akhmim]; See HM.
HMAI=Handbook of Middle American Indians, Austin, TX
HNE=Handbuch der Nordsemitischen Epigraphik, by M. Lidzbarski, 1898, see reprint, Hildesheim, 1962
HomAD-S=Hommages `a ´Andre Dupont-Sommer,
ed. A. Caquot and M. Philonenko
HOR=Handbuch der Orientalistik, Leyden and Cologne
HP=Hieratische Palaographie, Liepzig, 1927, Georg[e] Moller [AKA Moeller]. [Georg Hermann Moeller 1843-?] [B_308,IMG,8.5]
*HP=Hieratic Papyrology (or Papyri)
HPBM=Hieratic Papyri in the British Museum. See ABU SIR; [W_019;OS;see OS2]. See also (A. S. Bomhard); CALENDAR.
HPBM IV=Hieratic Papyri in the British Museum. 4th Series; Oracular Decrees
HPM=(subset of the International Study Group
on the Relations Between) History and Pedagogy of Mathematics (HPM), an affiliate
of the International Commission on Mathematical Instruction.
http://www.hpm-americas.org/main/genindex.html
(as per M. Gardner; search for R. C. Gupta’s zero paper and a paper on Babylonian methods to compute bow lengths.)
HPMBS=The History and Palaeography of Mauryan and Brahmi Script, C. S. Upasak, Nalanda, 1960
HSCP=Harvard Studies in Comparitive Philology, Boston.
*HSCP=Harvard Studies in Classical
Philology
HSM=[Cuneiform Tablets in the] Harvard Semitic Museum.
See also BI.
*HSM=Harvard
Semitic Monographs
HSS=Harvard Semitic Studies
HTR=HThR=Harvard Theological Review
HUCA=[new] Hebrew Union College Annual, edited by S. H. Blank [and others]
Hurr.=Hurrian
HW=A Commentary on Herodotus,
2 volumes, Oxford, 1912. By W. W. How and J. Wells.
HWB=Hannig='Die Sprache der Pharaonen: Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v.Chr.)', R. Hannig, 1995 (Mainz) [**]
IA=Indian Antiquity, Bombay (and London), 1872-
IAA=Israel Antiquities Authority,
[which has had nominal control of the {Dead Sea} scrolls since the 1967 Six-Day-War].
See QUMRAN
*IAA=International Association
for Assyriology
IACS=International Association For Coptic Studies
http://rmcisadu.let.uniroma1.it/~iacs/nl41.htm
IAE=International Association of Egyptologists. See AEB.
*IAE=ICE=International Congress on Egyptology, Munich=Internationalen Ägyptologen Kongresses=IÄK
IÄK=Internationalen Ägyptologen Kongresses=International Association of Egyptologists=IAE=International Congress on Egyptology, Munich=ICE. See AEB
IAM=Istanbul Archaeology Museum
http://www.toptenturkey.com/IstanbulArchaeologyMuseum.htm
IAPN=International
Association Of Professional Numismatists
IAR=Iraq Archaeological Reports by the British School of Archaeology in Iraq.
IATG=Schwertner, Siegfried N. IATG2 = Internationales Abkürzungsverzeichnis für Theologie und Grenzgebiete : Zeitschriften, Serien, Lexika, Quellenwerke mit bibliographischen Angaben = International glossary of abbreviations for theology and related subjects : periodicals, series, encyclopaedias, sources with bibliographical notes. 2., überarbeitete und erw. Aufl. Berlin ; New York : W. de Gruyter, 1992. [REF 016.23 S415i 1992]
IAU=International Astronomical Union
ibid.=ibidem=in the same place
ICANAS=International Congress for Asian and North African Studies, Hamburg.
ICAZ=International Council for
Archaeozoology
ICC=Inuit
Circumpolar Conference [Canada]
*ICC=International
Critical Commentary
ICE=International Congress on
Egyptology, Munich=Internationale Ägyptologen Kongresses=IÄK. See AEB
ICMI=International Commission on Mathematical Instruction
ICOMOS Principles for the Preservation
and Conservation-Restoration of Wall Paintings, 5th and final draft for adoption
at the ICOMOS General Assembly, Victoria Falls,October 2003. - 69 pp., pdf-file:
540 KB
English and French bibliographies (pp. 15-68)
"... the aim<> to provide more specific principles for the protection,
preservation and the conservation-restoration of wall paintings..." http://snipurl.com/8ivo
ICOSMOS=International Council on Monuments and Sites
ICP=The International Congress of Papyrology [organized by the ASP]
See
ICP in [B_493].
See BASP in [B_492].
See ASP in [B_491].
IDB=Interpreter’s
Dictionary of the Bible (Nashville: Abingdon)
idem.= something previously mentioned ([in] agreement)
IDERIC=Institut d'etudes et de recherches interethniques et interculturelles, Nice
IDP=International
Dunhuang Project
i. e.=id est [Latin]=in effect [an example]
IEASM=[2002; Franck Goddio is the founder and President of the]
Institut Européen d'Archéologie Sous-Marine.
See (Bomhard)/ CALENDAR.
*IEASM [same]=European Institute for Underwater Archaeology
[A privately funded, multilevel partnership for international underwater archaeology]
IEEE=Institute of Electrical and Electronics Engineers. See AHC
IEJ=Israel Exploration Journal, Jerusalem
IES=Israel Exploration Society
IESIS=Indian Epigraphy and South Indian Scripts, by C. Sivaramamurti, within BMGM 3/4, Madras, 1952
IFAO=Institut Francais d’Archeologie Orientale, Cairo.
Reichsratsstraße 17, A-1010 Wien
tel.: +43 1 504 11 26, fax: +43 1 504 11 32
ifk@ifk.ac.at
IG=IG=Inscriptiones Graecae [Consilio et Auctoritate Academiae Literarum Regaie Borussicae Editae]. See also KESKINTO; [B_436].
http://www.bbaw.de/forschung/ig/pub.html
IGA=Inscriptiones Graecae Antiquissimae
IGAI=“La Peninsula Iberica en los autores griegos : de Homero a Platon / edicion, treduccion y comentario, Elvira Gangutia Elicegui. Inscriptiones graecae antiquissimae Iberiae [IGAI] / edicion, traduccion y comentario, Helena Rodriguez Somolinos ; Julio Mangas y Domingo Placido (eds.).” Madrid, 1998
See [B_436] CATNYP# JFE 99-13015
IHE=Las insriptiones hebraicas de Espagna, F. Cantera and J. M. Millas, Madrid, 1956
IHL=Institut d'histoire du livre. See also UGE.
http://ihl.enssib.fr/index_eng.htm
IHQ=Indian Historical Quarterly, Calcutta
IIAS=International Institute for Asian Studies, Leiden
IICE=Instituto Italiano per le Civilta Egizie
http://www.archaeogate.org/iice/index.html
IIJ=Indo-Iranian Journal
IIRC=[an Internet expression meaning] If I recall correctly.
IJES=International Journal of Environmental Studies
IJHS=Indian Journal of History of Science
IJNA=International Journal of Nautical Archaeology; 1993-; formerly:=International Journal of Nautical Archaeology and Underwater Exploration (1972-1993)
ILR=Israel Law Review
IM=Iraq Museum, Baghdad
IMA=Institut du monde arabe
1, rue des Fossés-Saint-Bernard, Place Mohammed-V,
F-75236 Paris cedex 05
tel.: +33 1 40 51 38 38, fax: +33 1 43 54 76 45
IMCC=Listes generales des Inscriptions et Monuments du Champa et du Cambodge, by G. Coedes and H. Parmentier, Hanoi, Ecole francaise d’Extreme-Orient, 1923. See also ISCC
IMDB=Internet Movie DataBase
IMHO=[an Internet expression meaning] In my humble opinion.
IMO=[an Internet expression meaning] In my opinion.
IMS=The Institute For Mesoamerican
Studies (Albany Univ.); see also MALDP and PDLMA
INA=Institute of Nautical Archaeology
INAE=Indian National Academy of Engineering
http://www.metalrg.iisc.ernet.in/heritage.html
INEP=Indian Epigraphy, by D. C. Sircar, Delhi, 1965
ING-SGA=Istituto Nazionale di Geofisica e [SGA ]
Storia Geofisica Ambiente, [SGA] a firm based in Bologna which was also in charge of organising the first information system on Italian historical earthquakes and drawing up the texts that comprise it.
http://80.117.141.2/cft/about_cft.htm
INM=Indian Notes and Monographs
INSA=Die Inschriften Asarhaddons, Konig von Assyrien, R. Borger, AFO 9, Graz, 1956
*INSA=Indian National Science Academy, Delhi. See ARYA
IOS=Israel Oriental Studies
IP=Indische Palaographie, by G. Buhler, Strasbourg, 1896
IR=Inscription[s] Reveal[ed],
Documents from the Time of the Bible, the Mishna and the Talmud, Jerusalem,
1973 (R. Hestrin et al. 1973)
IS=Isis=Isis, revue d’histoire des sciences
*IS=Indische Studien, 1850-
ISAAC=International Society for Archaeoastronomy and Astronomy in Culture
http://www.wam.umd.edu/~tlaloc/archastro/index.html
ISBE=The International Standard Bible Encyclopedia, 1915
ISCC=Inscriptions sanskrites du champa et du
Cambodge, by A. Barth and A. Bargaigne, NEM 27, Paris, 1885.
See also IMCC
Ist=IST=Archaeological Museum of the Ancient Orient, Istanbul
*Ist=See IstMitt
IstMitt=Istanbuler Mitteilungen, Tubingen
ITQ=Irish
Theological Quarterly
ITT=Inventaire des tablettes de Tello conservees au Musee Imperial Ottoman (1921)
JA=Journal Asiatique, Paris; see [B_352]
JAB=JAB=Journal for the Aramaic Bible
JAH=Journal of Asian History
JAI=Journal of the Anthropological Institute of Great Britain
JAM=Jurnal Arkeologi Malaysia
http://www.alang.ukm.my/kamal/jam.htm
JANER=Journal of Ancient Near Eastern Religions
* John Baines,
"Egyptian Letters of the New Kingdom as Evidence
for Religious Practice", in: (JANER) vol 1.1 (Dec 2001), pp. 1 -31,
is now available for free online; in PDF (257 kB):
http://snipurl.com/b8v9
JanthArch=Journal of anthropological archaeology
JAOS=Journal of the American Oriental Society, New Haven CT [and Baltimore MD], 1843-
JAP=Journal of Appied Psychology
JARCE=Journal of the American Research Center in Egypt (Boston/Princeton/New York/Cairo); See [B_406]
JarchSc=Journal of Archaeological Science; 1974-
JASA=Journal of the American Statistical Association
JASB=Journal of the Asiatic Society of Bengal, Calcutta, 1830-?
JB=Jinwen Bian, by Rong-Gen, [Chinese], Beijing, 1959
JBL=Journal of Biblical Literature is a quarterly publication of the Society of Biblical Literature [SBL].
http://www.sbl-site2.org/Publications/JBL/
JBR=Journal
of Bible and Religion
JBRAS=Journal of the Bombay branch of the Royal Asiatic Society, Bombay
JCBRAS=Journal
of the Ceylon Branch of the RAS, 1846-?
JCE=Journal of Chemical Education
JCS=JCS=Journal of Cuneiform Studies, New Haven CT. [B_379]
JDAI=Jahrbuch des Deutschen Archaologischen Instituts (1886-)
JEA=JEA=The Journal of Egyptian Archaeology, London, 1914-;
http://britac3.britac.ac.uk/institutes/egypt/pubs.html
CATNYP# *OBH+…[B_017a; B_017b;
B_303]
JEAS=Jews
of Elephantine and Arameans of Syene (Fifth Century B.C.E.) (B. Porten and
J. C. Greenfield 1974)
JECS=Journal of Early Christian Studies; edited by Elizabeth A. Clark, J. Patout Burns; 1993
JEH Journal of Ecclesiastical History
JEOL=Jaarbericht Ex Oriente Lux, Leiden.
JES=Journal of Egyptological Studies 1 (2004) Editor in Chief: Prof. Sergei Ignatov. Bulgaria.
http://www.achemenet.com/ressources/souspresse/stolper/MWSJCS53ONE.pdf
JFI=Journal of the Franklin Institute
JfKF=Jahrbuch
fur kleinasiatische Forschung
JFM=Jahrbuch uber die Fortschritte [Progress] der Mathematik
JFMSM=Journal of Federated Malay States Museums
JG=[Sanskrit text] Jaiminiya Grhyasutra
JH=Jewish Humanities Library within the NY Public Library (42nd St. x 5th Avenue, Manhattan, NY). The Research Libraries Humanities and Social Sciences Library, Dorot Jewish Division Room 84
JHA=Journal for the History of Astronomy , Cambridge [B_415] See REIF; GOLDSTEIN.
JHS=Journal of Hellenic Studies,
London
JIA=Journal of the Institute of Actuaries
JIABS=Journal of the International
Association of Buddhist Studies
JIES=Journal of Indo-European
Studies; edited by J.P. Mallory; 1973-
JJLG=Jahrbuch der Judisch-Literarischen Gesellschaft [society], Frankfurt am Main, 1903-1932
JJP=JJurPap=Journal of Juristic Papyrology
JJS=Journal of Jewish Studies, London
JLO=Journal of Laryngology and Otology,
[Pahor, A L (1992b), 'Ear, Nose and Throat in Ancient Egypt' ]
Volume 106: pages 677-687, 773-779, 863-873.
JMA=Journal of Mediterranean Archaeology; 1988-
JMBRAS=Journal of the Malayan/Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. See also MBRAS.
JNCB=Journal of the North China Branch of the RAS, 1859-?
JNES=Journal of Near Eastern Studies, Chicago, 1942-;
http://www.journals.uchicago.edu/JNES/
JNSL=Journal
of Northwest Semitic Languages
JOM=a publication
of The Minerals, Metals & Materials Society; The Member Journal of The
Minerals, Metals & Materials Society
http://www.tms.org/pubs/journals/JOM/9703/Meyer-9703.html
http://www.tms.org/pubs/journals/JOM/jom.html
JPAS=Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, Calcutta
JPOS=Journal of the Palestine Oriental Society, Jerusalem
JQR=Jewish Quarterly Review
JR=Journal of Religion
JRAS=Journal of the Royal Asiatic Society [of Great Britain and Ireland], London 1834-
JRASB=Journal of the Royal Asiatic Society of Bengal
JRASI=Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, London
JritSt=Journal of Ritual Studies; 1987-
JRS=Journal of Roman Studies
JRSA=Journal of the Royal Society of the Arts, London
JRSS=Journal of the Royal Statistical Society=Statistical Society of London, 1838-1987
JS=Journal des Savants, 1816-
JSA=Journal de la societe des americanistes, Paris
JSAS=JSAS=Journal
of the Serbian Archaeological Society,
(Glasnik Srpskog arheoloskog drustva), Belgrade. See SAS
JSI=Journal of Scientific Instruments, London
JSJ=Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Periods, Leiden, 1970-
JSO=Journal de la societe orientale d'Allemagne
JSOR=Journal of the Society of Oriental Research
JSOT=Journal of the Society for the Study of the Old Testament
JSOTS=Supplement to JSOT.
JSP=Journal of Sedimentary Petrology; See SPHINX.
JSS=JSSt=J. Semit. Stud.=Journal of Semitic Studies, Manchester, 1956-
*JSS=Journal of the Siam Society, Bangkok, 1904-? [Vols. 32-35, (1940-44) issued under earlier name: Thailand Research Society]
JSSEA=Journal of the Society for the Study of Egyptian Antiquities, Toronto
JSST=JSS=J. Semit. Stud.=Journal of Semitic Studies, Manchester, 1956-
JThS=JTS=Journal of Theological Studies, London, 1899-
*JTS=Jewish Theological Seminary; see JTS NYC; 122nd Street near Broadway.
JWAG=JWalt=Journal of the Walters Art Gallery, Baltimore, MD.
JWH=Journal of World History=Cahiers d'histoire mondiale=Cuadernos de historia mundial, Paris, Unesco, 1953-
JWI=Journal of the Warburg and Courtauld Institutes; continues 1939- for former JWI=Journal of the Warburg Institute (1937-1939); University of London.
JZ=Judische
Zeitschrift
K=Kuyunjik Collection at the British Museum.
http://www.thebritishmuseum.ac.uk/
KAI=Kanaanaische und Aramaische Inschriften, by H. Donner and W[olfgang]. Rollig, Weisbaden, [1962 and 1964 and] 1968.
Kass.=Kassite
KAT=Die Keilinschriften und das Alte Testament, mit Ausdenhung auf die Apokryphen, Pseudepigraphen und das Neue Testament, neu bearbeitet von H. Zimmern und H[ugo]. Winkler. By Eberhard Schrader, Berlin, 1902-3. [B_555]
KAV=The Kashmirian Atharva‑Veda=The Kashmirian Atharva-veda (school of the P¯aippal¯adas) / edited under the auspices of the Johns Hopkins University in Baltimore and of the Royal Eberhard-Karls-University in Tübingen, Württemberg by Maurice Bloomfield and Richard Garbe, Baltimore, 1901
KB=Keil. Bibl.=Keilinschriftliche bibliothek. Sammlung von assyrischen und babylonischen texten in umschrift und übersetzung. In verbindung mit dr. L[udwig]. Abel, dr. C[arl]. Bezold, dr. P[eter]. Jensen, dr. F[elix].E[rnst]. Peiser, dr. H[ugo]. Winckler hrsg. von Eberhard Schrader ..., Berlin, 1889-1915
*KB=[Sanskrit text] Kausitaki Brahmana
Ki=[cuneiform] tablets in the BM
KIP=The Kleine Pauly, published 1964-75; see also DNP
KlT=Kleine
Texte fur Vorlesungen und Ubungen
KITLV=Koninklijk Instituut voor Tall-, Land- en Volkenkunde [Royal Institute of Linguistics and Anthropology], Leiden.
KLIO=Klio; Beiträge zur alten Geschichte [contributions to ancient history]. [Daughter of Zeus is the Publisher of KLIO].
KMKG=Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, (Jubelparkmuseum), Brussels
KMT=KEMET: A Modern Journal of Ancient Egypt (San Fransisco)
Die einzige populärwissenschaftliche Zeitschrift über Ägypten in deutscher Sprache. [The only popular-scientific magazine about Egypt in the German language]
KR=Kr=BMAP=The Brooklyn Museum Aramaic Papyri, by E. [Emil Gottlieb Heinrich] Kraeling, New Haven, CT, 1953
KRI=Ramesside Inscriptions, 7 volumes, edited by K.A. Kitchen, London, 1969-
KS=Keilschriften Sargons Konig von Assyrien, by D. G. Lyon, within ASB 5, Leipzig, 1833
KTS=Die altassyrichen Texte vom Kultepe, Constantinople, 1926. By J. Lewy.
KTU=Die Keilalphabetische Texte aus Ugarit. AOAT, 24. Kevelaer, 1976. See CTA
KUSH=Kush: Journal of the Sudan Antiquities Service / Journal of the National Corporation for Antiquities and Museums (NCAM) (Khartoum)
KV=VOK=Valley of the Kings=WV=Valley of the Kings, West Valley, Thebes West Bank, Thebes, Egypt; AKA KARNAK; See TMP
L.A.=From Lepsius' Abklat collection in the Berlin Museum (obscure).
And more generally:
LA=LAe=LEX='Lexikon der Ägyptologie', 7 vols., ed. W. Helck, E. Otto, W. Westendorf, 1972/5-, Wiesbaden
*LA=Les
´Arameens (A. Dupont-Sommer 1949)
LAA=Annals of Archaeology and Anthropology, Liverpool
LABS=Letters from Assyrian and Babylonian Scribes, by S.
Parpola, NO CATNYP.
LACMA=Los Angeles
County Museum of Art
http://www.lacma.org/lacma.asp
LAL=LALITAVISTARA SUTRA, by R. Lal Litra [or Mitra?], Calcutta, 1877.
See [B_558]; BUDDHA
LAP=Law of the Aramaic Papyri, Oxford, 1961, by R. Yaron.
LAS=Letters from Assyrian Scholars to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal I, II [within AOAT 5/1-2, Neukirchen-Vluyn, 1970, 1983] by Simo Parpola.
LAT=Latomus, Brussels
LAUR=Petri Laurembergi Rostochiensis Institutiones arithmeticae, Hamburg, 1636
LAW=Lexikon der Alten Welt; 1965
LBAT=Late Babylonian Astronomical and Related Texts, by T. G. Pinches and J. N Strasmaier, Providence, RI, 1955.
LBDL=Late old Babylonian Documents and Letters, by J. J. Finkelstein, within YOS 13, New Haven, CT, 1972
LD=[B_235a]=Lepsius' 'Denkmäler [monuments] aus Ägypten und Äthiopien',
12 volumes comprising 6 titles, ed. K.R. Lepsius, 1849-1856
(Berlin).
See LEPSIUS for additional information on the peculiar arrangement of this amazing collection of images.
LDAB=The
Leuven Database of Ancient Books
LDG=LDG=Libyan Desert Glass [~98% silica; formed by a meteorite?; GSS] See scarab on King Tut-Ankh-Amun’s breastplate.
LE=Lower Egypt [actually Egypt’s North]
*LE=Laws of Eshunna
LEC=Les études classiques; 1932-
LEST=LESt=Late-Egyptian Stories, A.H. Gardiner, 1932
LEV=Levant
LEX=LA=LAe=Lexicon Der Agyptologie, Weisbaden, 1984, W. Helck and E. Otto
LGRE=The Law of Greco-Roman Egypt in the Light of the Papyri, Warsaw reprint 1955.
LHPC=[Catholic University of] Leuven Homepage of Papyrus Collections World Wide
http://lhpc.arts.kuleuven.ac.be/
LIL=Lilavati by Bhaskata [II], by S. Dvivedi, Benares, 1910
LingAeg=Lingua Aegyptia. Journal of Egyptian Language Studies, Göttingen.
LMA=Lexikon des Mittelalters; on medieval studies
loc. cit.=loco citato=in the place cited
LOE=The Legacy of Egypt, edited by J. R. Harris, Oxford, OUP, 1950
LOK=Lokavibhaga, anonymous author, Sholapur, 1962
LRE=The Later Roman Empire, Norman, 1964.
LRL=Late Ramesside Letters and Communications", by Janssen, Jac.J., 1991.
CATNYP# *OBR+96-4441
LRS=Liepzig Rechtswissenschaftliche [Law/rights] Studien
LS=[Sanskrit] Lalitavistara Sutra; See CUBIT.
LSJ=A Greek English Lexicon, Oxford, 1940.
*LSJ [similar]=H. G. Liddell – R. Scott, “A Greek-English Lexicon”
Oxford, 1968 edition. See [B_495].
LSS=Leipziger Semitische Studien
LTWA=Library Of Tibetan Works & Archives (Centre for Tibetan Studies).
http://www.tibet.com/Language/ltwa/courses.html
LXX=Septuagint=Pentateuch=Greek translation of the [Aramaic/Hebrew] TORAH, composed in Alexandria, Egypt, ~200 B.C.E.
M=University of Michigan Collection
http://www.umich.edu/~kelseydb/
MA=Middle Assyrian
*MA=Mathematische Annalen
MAA=Les Mathematiques arabes, by A. P. Youshketvitch, Paris, 1976
*MAA=Mediterranean Archaeology and Archaeometry [International Journal] http://www.rhodes.aegean.gr/maa_journal/
MAAR=(Memoirs of the) American Academy of Rome
MACH=Machriq, Baghdad
MAES=Manchester Ancient Egypt Society
http://www.manchesteregypt.freeserve.co.uk/links.htm
MAF=Memorial de l'artillerie francaise, Paris
MAG.=Magical. See PRAXIS, ALCHEMY, PARACELSUS, HARRIS, VOYNICH
MAGW=Mitteilungen [reports] der Anthropologischen Gesellschaft [society] in Wien, Vienna
MAH=[Tablets in the collection of the] Musee d’Art et d’Histoire, Geneva.
*MAH=Melanges d’Archeologie et d’Histoire. See Geneva.
See [B_435].
MAI=MAIBL=Memoires presentes par Divers Savants [scientists] a l’Academie des Inscriptions et Belles-Lettres.
See BELLES-LETTRES; ELEPHANTINE, MIBTAHIAH.
http://www.aibl.fr/fr/public/catalogue/memoires3.html
MAL=Middle Assyrian Laws; “The Assyrian Laws.”
Oxford, 1935.
MALDP=Mesoamerican Languages Documentation Project. See also PDLMA
http://www.albany.edu/anthro/maldp/
MAN=Museo Arquelógico Nacional:[Madrid, Spain]
MAOG=Mitteilungen [reports] der Altorientalischen Gesellschaft [society]
MAPS=Memoirs of the American Philosophical Society, Philadelphia, see also APS and TAPS
MAR=Die Mathematiker und Astronomer; der Araber und ihre Werke, by H. Suter, Leipzig, 1900
MARB=Memoires de I'Academie royale de Bruxelles, Brussels
MARI=Mari. Annales de recherches interdisciplinaires, Paris.
See also ARM
MAS=Memoirs of the Astronomical Society
*MAS=Munchner Agyptologische Studien, Berlin.
MB=Middle Babylonian
MBRAS=Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. See also JMBRAS
MCM=Memoirs of the Carnegie Museum, Washington, DC
MCT=MCT=Mathematical Cuneiform
Texts; by [Otto] Neugebauer in collaboration with Abraham Sachs. See AOS
[B_259,8.5,IMG] CATNYP# *OAC (American Oriental
series. V. 29)
MDAI(A)=Mitteilungen [reports] des Deutschen Archäologischen Instituts, Athenische Abteilung [Athenische Mitteilungen] 1921-; continues: Mitteilungen [reports] des kaiserlich deutschen archäologischen Instituts, Athenische Abteilung (1886-1914)
MDAI(D)=Mitteilungen [reports] des Deutschen Archäologischen Instituts, Station
Damaskus
MDAI(I)=Mitteilungen [reports] des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung
Istanbul
MDAI(K)=MDAK=MDAIK=Mitteilungen [reports]
des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo
MDAI(M)=Mitteilungen [reports] des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung
Madrid
MDAI(R)=Mitteilungen [reports] des Deutschen Archäologischen Instituts, Römische
Abteilung
MDAK=MDAIK=MDAI(K)=[B_269]=Mitteilungen [reports] des Deutschen Archaeologischen Instituts Abteilung Kairo
MDB=Le
monde de la Bible
MDOG=Mitteilungen [reports] der Deutschen Orientgesellschaft [society] zu Berlin
MDP=as follows:
Memoires de la delegation archeologique en Susiane (vols. 1‑5),
Memoires de la Delegation en Perse (vols. 6‑13),
Memoires de la mission archeologique en Perse (vols. 14‑30),
Memoires de la mission archeologique en Iran (vols. 31‑40),
Memoires de la delegation archeologique en Iran (vols. 41‑ )
MDT=Memoires de Trevoux
ME=Middle Empire=MK=Middle Kingdom=[at the time of the] Middle Egyptian [language]
MED.=Medical. See EBERS;
MEDICINE
*MED=Mayan Epigraphical Database
[Project]
http://jefferson.village.virginia.edu/med/glyph_catalog.html
MEES=Memoir of the Egypt exploration society [EES/EEF]
MEFRA=Mélanges d'archéologie et d'histoire de l'École Française de Rome. Antiquité; 1971-; continues: Mélanges d'archéologie et d'histoire (1881-1970)
Mem.IFAO=Memoires de la mission Institut francais d’archeologie orientale, Cairo. This is not MIFAO!
MFA=Museum of Fine Arts (Boston). See REISNER
MFO=Melanges de la Faculte orientale, Beirut
MG=Morgenlandische Gesellschaft [society]
MGA=Mathematical Gazette
MGWG=Monatschrift fur Geschichte und Wissenschaft der Judentums.
MGWJ=Monatsschrift
fur Geschichte und Wissenschaft des Judentums
MH=Museum Helveticum. Schweizerische Zeitschrift für klassische Altertumswissenschaft / Revue suisse pour l'étude de l'antiquité classique / Rivista svizzera di filologia classica; 1944-
MHR=Mediterranean Historical
Review; 1986-
http://www.tau.ac.il/humanities/cmc/mhr/mhr.html
MIFAO=Memoires de l’Institut francais d’archeologie orientale, Le Caire.
MIH=Malaya/Malaysia in History
MIO=Mitteilungen
des Instituts fur Orientforschung (Berlin)
MIOG=Mitteilungen [reports] des Instituts fur osterreichische Geschichtsforschung, Innsbruck
MJGL=Magazin fur Judische Geschichte und Literatur, ed. Berliner, vol. 1,2 (1874,1875), from vol. 3 (1876)-Magazin fur die Wissenschaft des Judenthums
MK=Middle Kingdom=ME=Middle Empire=[at the time of the] Middle Egyptian [language]
MLC=Morgan Library Collection, Yale.
MM=MET=Metropolitan Museum of Art, NY City.
http://www.metmuseum.org/collections/department.asp?dep=3
*MM=Mitteilungen [reports] fur Manzsammler, Frankfurt/Main
MMA=The Metropolitan Museum of Art=The Met.
*MMA=Memoirs of the Museum of Anthropology, Ann Arbor MI
**MMA=M. M. A.=Mediterranean Archaeology & Archaeometry
http://www.rhodes.aegean.gr/maa_journal
MMAEE=Metropolitan Museum of Art, Egyptian Expedition (New York)
MMJ=Metropolitan Museum Journal (1968-)
*MMJ=Malaysia Museum Journal http://www.alang.ukm.my/kamal/mmj.htm
MMO=Museum Monographs, Philadelphia
MNRAS=Mon. Not. R. Astron. Soc.=Monthly Notes [or notices] of the Royal Astronomical Society
MP=Michigan Papyri, Ann Arbor
*MP=[Sanskrit text] Matsya Purana
MPAIBL=´Memoires
´present ´es `a ´l’Academie des Inscriptions et Belles-Lettres
MPB=Mathematische‑physikalische Bibliothek, Leipzig
MPCI=Memoire sur la propagation des chiffres indiens, by F. Woepke, within JA 6/1, Paris, 1863
MPER=MSPR=Mitteilungen [reports] aus der Sammlung der papyrus Erzerhog Rainer, Vienna, 1887-97.
MPG=Migne, Patrologia - Graeca, by J. P. Migne.
MPG [same]=Patrologiae cursus completus, series Graeca, 161 Bde., Paris 1857-1866
MQR=Modern Quarternary Research in Southeast Asia
MRAS=Les Musées Royaux d'Art et d'Histoire (MRAH) de Bruxelles.
See CPEG; ULB
http://www.ulb.ac.be/philo/cpeg/homere.htm
MRS=Mission de Ras Shamra. See also PRU
MS=Ms.=[any] Manuscript
MSA=Memoires de la societe d'anthropologie, Paris
MSL=Materialien zum Sumerischen Lexikon
MSPR=MPER=Mitteilungen [reports] aus der Sammlung der Papyrus [Erzerhog] Rainer
MSS=Mss.=mss=[any] manuscripts
MT=Mathematics Teacher
*MT=Masoretic Text; See LXX; TORAH
MTI=Mathematik Tijdschrift
MUS=Melanges de l'universite Saint‑Joseph, Beirut
MUSJ=´Melanges
de ´l’Universite Saint Joseph
MVAG=Mitteilungen [reports] der Vorderasiatischen Gesellschaft [society]
*[same] MVAG=Mitteilungen
der Vorderasiatisch-agyptischen Gesellschaft
MWCD=Merriam-Webster's
Collegiate Dictionary
MWCD10=Merriam-Webster's
Collegiate Dictionary; 10th Edition
N=Le Nabateen [volume I], G. Cantineau, Paris, Leroux, 1930
NA=Neo-Assyrian
*NA=Nature, London
NACAL=North
American Conference of Afroasiatic Linguistics
NADG=Neues Archiv der Gesellschaft [society] fur altere deutsche Geschichtskunde, Hanover
NAM=Nouvelles Annales de Mathematiques, Paris
NAS=Newsletter for Anatolian Studies, Chicago
NAT=La Nature, Paris
NAW=Nieuw Archief voor Wiskunde
NAWG=NakG= [nach=after] Nachrichten [Messages] der Akademie der Wissenschaften zu [in] Gottingen, Phil.-hist. Klasse
NB=Namenbuch, F. Preisigke, Heidelburg, 1922. [Personal names list].
*NB=Neo-Babylonian
**NB=N.B.=Nota bene [Latin]=A mark of special notice; literally to make good note of a fact.
NBC=The Nies Babylonian Collection, Yale.
NC=New Chronology [Babylonian]
*NC=Numismatic Chronicle, London
NCAM=National Corporation for Antiquities and Museums, Khartoum; see KUSH
NCBI=National Center for Biotechnology Information
NCBT=The Newell Collection of Babylonian Tablets, Yale.
NCEAM=Notices sur les caracteres etrangers anciens et modernes, by C. Fossey, Paris, 1948
ND=[Cuneiform] Tablets excavated at Nimrud
NEA=Near Eastern Archaeology;
1998-; continues: [BA] Biblical Archaeologist. Perspectives on the Ancient
World from Mesopotamia to the Mediterranean (1938-1997)
http://www.history-journals.de/journals/hjg-b00015.html
NEAEHL=New Encyclopedia of Archaeological Excavations in the Holy Land, edited by E. Stern, 4 vols., 1992
NedTT=Nederlands
theologisch Tijdschrift
NEH=National Endowment for the Humanities [USA]
NEM=Notices et Extraits des Manuscrits de la Bibliotheque nationale, Paris
NERTOT=Near
Eastern Religious Texts Relating to the Old Testament (W. Beyerlin
NESE=Neue
Ephemeris fur semitische Epigraphik (R. Degen et al. 1972, 1974,
NFARE=Netherlands Foundation
for Archaeological Research in Egypt
http://www.egyptrevealed.com/062601-tellibrahim.htm
[funded largely by the NOSR]
NINO=Netherlands Institute for the Near East
NJPG=RLIN code for Princeton University Libraries
http://catalog.princeton.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?DB=local&PAGE=First
NK=New Kingdom=NE=New Empire
NKRA=Neue keilschriftliche Rechtsurkunden [Law/rights] aus der El-Amarna-Zeit, Leipzig, 1928 [included in ASAW 39]
NMAAE=New Mexico Alliance for Arts Education
NMCGSA=Near and Middle Eastern Civilizations Graduate
Students' Association, University of Toronto.
NMM=National Mathematics Magazine
NMS=The National Museums of Scotland
http://www.nms.ac.uk/archive/frames.htm
NNM=Numismatical Notes and Monographs, NY
NOSR=Netherlands Organization for Scientific Research
http://www.library.cornell.edu/colldev/mideast/predns.htm
Nota bene [Latin]=NB=N.B.=A mark of special notice; literally to make good note of a fact.
Nott=NOTT=Christophori Nottnagelii Professoris Wittenbergensis Institutionum mathematicarum, Wittenburg, 1645
NovT=Novum
Testamentum
NRV=Neubabylonische
Rechts- und Verwaltungstexte (O. Kruckmann 1933)
See NRVU below
NRVU=Neubabylonische Rechts- [Law/rights] und Verwaltungsurkunden, Leipzig, 1929-1937.
See NRV.
NS=New Scientist, London
NSI=A
Text-Book of North-Semitic Inscriptions (G. A. Cooke 1903)
NSR=Nordsyrisch-sudanatolische
Reliefs (H. Genge 1979)
NT=New Testament
NTCS=Newsletter
for Targumic and Cognate Studies
NTS=New Testament Studies; editor: Christopher Tuckett; 1950-
NUC=National Union Catalog [B_245] Available at the NYPL.
Nv.=[cuneiform] tablets in the collections of Istanbul Arkeoloji Muzeleri
NVIC=Dutch-Flemish Institute in Cairo
NYC=New York City, The Big Apple=New York, NY!=Manhattan
NYCG=RLIN code for Libraries of Columbia University
http://www.columbia.edu/cu/lweb/help/howto/aol.html
NYPL=The New York Public Library
NYPLSOI=The NY Public Library – Ancient Egypt, Sources of Information
Compiled by Ida A. Pratt under the direction of Dr. Richard Gottheil. First published in 1925 and reprinted (Kraus) in 1969.
CATNYP# *O-OBI 80-1086
NYT=New York Times, NYC
NYU=New York University, Manhattan, NY
NZ=Numismatische Zeitschrift, Vienna
O=Ostraca or Ostracon=an inscribed pottery fragment
OA=Old Akkadian=OAkk=Oakk
*OA=OAs=Old Assyrian [use caution]
**OA=Oriens Antiquus, Rome
OAkk=Oakk=Old Akkadian
OAs=*OA=Old Assyrian
OAS=American Oriental Series/Society. See Math: prior to 1601 [B_339]
OAT=The Orkney Archaological Trust.
OB=Old Babylonian
OBO=Orbis Biblicus et Orientalis, Switzerland
OC=Old Chronology [Babylonian]
OE=Old Empire [Egyptian]=OK=Old Kingdom
OEAE=The Oxford Encyclopedia of Ancient Egypt by Donald B. Redford. Oxford University Press, 2001. (see copies from E. Garner); [B_401]
OEANE=The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East.
OED=Oxford English Dictionary
OG=Old Greek translations of other works from Jewish scriptures which have different origins and histories from the LXX materials.
OGIS=Orientis Graecae Inscriptiones Selectae (Leipzig 1903–05). By W. Dittenberger.
OI=Oriental Institute at the University of Chicago, Illinois
OIAS=Oriental Institute (of the University of Chicago) Assyriological Studies
OIOC=British Library. Oriental and India Office Collections.
OIP=Oriental Institute Publications, Chicago.
OJA=Oxford Journal of Archaeology
OK=Old Kingdom=OE=Old Empire [Egyptian]
OLA=Orientalia Lovaniensia Analecta,
See (Bomhard)/ CALENDAR. And see [R_008]
OLP=Orientalia Lovaniensia Periodica,
see [R_008]
OLUC=The
Online Union Catalog
OLZ=Orientalistische Literaturzeitung (Berlin/Leipzig)
See (A. S. Bomhard)/ CALENDAR.
OMFUG=Other Music For Uplifting Gourmandize; see CBGB
OMH=Coptic Ostraca from Medinet-habu, Chicago, 1952.
OMRO=Oudheidkondige Mededelingen uit het Rijksmuseum van Oudheden te Leiden
(Leiden) See INSINGER.
op. cit.=opere citato=in the work cited
Opers=Old Persian [cuneiform and/or culture]
OR=Or.=OrNS=Orientalia, Rome, see Nova Series, [B_351a,b]
OrAnt=Oriens
antiquus
OrLovAn=Orientalia
Lovaniensia Analecta
OS=Orientalia
Suecana
OSP 2=Old Sumerian and Old Akkadian Texts in Philadelphia, Copenhagen, 1987
OSU=Ohio State University (Department of Greek and Latin), Columbus, Ohio
http://omega.cohums.ohio-state.edu:8080/php/modules.php?name=HyperLists
OT=Old Testament [Tanach]; The 5 Books of Moses
OTS=Oudtestamentische
Studien
OUP=Oxford University Press
P=p.=Papyrus=Papyri
*P=Pyramid
P & P=Past & Present. A Journal of Historical Studies; OUP, 1952-
PA=Popular Astronomy
PAAJR=Proceedings of the American Academy for Jewish Research
PALIMPSEST=A surviving papyrus (or other writing surface) with evidence of an erased former text. See CODEX SELDEN.
The underlying text is said to be “in palimpsest.”
PALMA
1=Papers on Archaeology from The Leiden Museum of Antiquities, Brepols Publishers,
March 2005. 335 p., Hb, ISBN 2-503-51701-3, EUR 55
PalSb=Palestinskii
Sbornik
PANDECT=A manuscript which includes a complete Bible. See SINAITICUS
Pap.Lug.Bat.=PLB; See ZENON.=Papyrologica Lugduno-Batava
PARAPEGMA=A calender of ancient Greek design; plural=PARAPEGMATA; See HIBEH.
ParPass=PP=Parola
del Passato (Naples)
PASP=P.A.S.P.=Pub A.S.P.=Publ. Astron. Soc. Pacific=Publications of the Astronomical Society of the Pacific
*PASP=Proceedings of the ASP.
passim=scatterred references within citation
PB=[Sanskrit text] Pancavimsa Brahmana
PBS=Publications of the Babylonian Section, Philadelphia, University Museum, see also HF
PBSR=Papers of the British School in Rome; 1902-
PDLMA=Project for the Documentation
of the Languages of Mesoamerica AKA; El
Proyecto para la Documentacisn de las Lenguas de Mesoamirica; 2002; Terrence
Kaufman and John Justeson, Directors
PDM=Papyri Demotic Magicae
PEF=Palestine Exploration Fund
PEFQS=Palestine
Exploration Fund: Quarterly Statement
PEQ=Palestine Exploration Quarterly, London
PFT=Persepolis Fortification Tablets, by R. T. Hallock, Chicago, within OIP v. 42, 1969
PGIFAO=Papyrus grecs de l'Institut francais d’Archeologie orientale, Cairo
P.G.M.=PGM=Papyri Magicae Graecae, ed. K. Preisendanz. 3 volumes. Liepzig-Berlin, 1928, 1931, 1941.
PGP=Palaographie der griechischen Papyri [v. 1], by R. Seider, Stuttgart, 1967
PHYS=Physis, Buenos Aires
PI=The Paleography of India, by G. H. Ojha, Delhi, 1959
PIB=Paleographia lberica, Fascimiles de manuscrits portugais et espagnols du Ixe au XVIe siecle, Paris, 1912-1925, by R. Burnham
PICO=Proceedings of the International Congress of Orientalists, Moscow, 1962
PIE=Publications in Egyptology
http://www.ashmol.ox.ac.uk/gri/7pie.html
Website of Sackler Library (Griffith collection) in Oxford
(with links to accession lists of other Egyptological libraries).
PLB=Pap.Lug.Bat. XX=P.L.B. 20 [1980]; See ZENON=Papyrologica Lugduno-Batava
PLIMPTON=PLIMPTON=George A. Plimpton Collection, Columbia University.
PLMS=Proceedings of the London Mathematical Society
PLO=Porta Linguarum Orientalum, Berlin
PM=PRMS=Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs and Paintings, B. Porter and R. Moss.
(CATNYP # *O *OBI 86-874). See [See B_254]
*PM=The Palace of Minos, by Sir Arthur Evans, in 5 volumes, London, 1921-36
PMA=Periodico matematico
PMAE=Papers of the Peabody Museum, Cambridge, Mass.
PNG=Professional
Numismatists Guild
PP=ParPass=La Parola del passato. Riviste di studi antichi; 1946-
PPG=P.Pommers.=Ein frühbyzantinisches Szenario für die Amtswechslung in der Sitonie: Die griechischen Papyri aus Pommersfelden (PPG) mit einem Anhang über die Pommersfeldener Digestenfragmente und die Überlieferungsgeschichte der Digesten, ed. A. J. B. Sirks, P. J. Sijpesteijn, K. A. Worp. Munich 1996. (Münch.Beitr. 86). [o.e. Beck]
PPS=Proceedings of the Prehistoric Society
PQCS=Philippine Quarterly of Culture & Society
PR=Physical Review
Pre. Sarg.=Pre Sargonic
PRMS=PM=Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs and Paintings, B. Porter and R. Moss.
(CATNYP # *O *OBI 86-874). See [See B_254]
Proc. Soc. Bib. Arch.=P.S.B.A.=PSBA=Proceedings of the Society of Biblical Archeologie, Londres, [London], 1879-1918.
PRS=Proceedings of the Royal Society, London
PRU=Le Palais Royale d’Ugarit, Paris, within MRS, by A. Schaeffer, [1955-] 1957
PRUM=PRUM=P. Mil. R. Univ.=Papiri della R. Universita di Milano, vol. primo, by A. Vogliano, Milan, 1937. Sometimes called P. Primi or P. R. U. M. to distinguish this from the other Milanese series. Reprint 1966. See Milanesi
P.S.A. Athen.=Papyri Societatis Archaeologicae Atheniensis, ed. G. A. Petropoulos, Athens, 1939.
PSAS=Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland (1851-)
P.S.B.A.=PSBA=Proc. Soc. Bib. Arch.=Proceedings of the Society of Biblical Archeologie, Londres, [London], 1879-1918.
PSI=P.S.I.=Dai papiri della Società Italiana (Greek papyri)
(edited
by G. Vitelli and others).
PSREP=Publications de la Societe royale
Egyptienne de papyrologie, Cairo
PT=Pyramid Text(s); See BOTD and CT.
PTRSL=Philosophical Transactions of the Royal Society, London
PTS=Princeton Theological Seminary
Pub A.S.P.=PASP=P.A.S.P.=Publ. Astron. Soc. Pacific=Publications of the Astronomical Society of the Pacific
PUF=Presses Universitaires de France; primarily
1957-1964
See also HGS
PUG=Papiri Universita Genova
PUMC=Papyri in the University of Michigan Collection, London and Berlin, by J. Garrett-Winter, within UMS v. 3, Ann Arbor, 1936
Q=Qur'an=Quran passage reference=Koran
QDAP=Quarterly of the Department of Antiquities in Palestine
QED=Q.E.D.=quod erat demonstrandum [Latin]=that which was to be proven [or demonstrated].
QSG=Quellen [sources] und Studien zur Geschichte der Mathematik, Astronomie und Physik, Berlin
QUCC=Quaderni urbinati di cultura classica; 1966-
QV=VOQ=Valley of the Queens, across the Nile from Karnak/Thebes
RA=RAR=Rar=Revue Archeologique, Paris
*RA=Revue d’Assyriologie et d’Archeologie orientale, Paris
RACE=Real Academia de Ciencias Exactas, Fisicas y Naturales, Madrid
RAD=Ramesside Administrative Documents, A. H. Gardiner (London), Oxford, 1948.
RaeR=RAeRG='Reallexicon der Ägyptische Religionsgeschichte [history of Egyptian religion]',
1952/1971, ed. H. Bonnet
RAO=Recueil
´d’archeologie orientale (C. Clermont-Ganneau 1885–1924)
RAR=Rar=RA=Revue Archeologique, Paris
RARA=Rara Arithmetica, by D. E. Smith
[B_253,8.5’s,IMG,RARE] CATNYP#
*KAB (Smith, D. E. Rara Arithmetica)
“Rara Arithmetica; a catalogue of the arithmetics written before the year MDCI, with a description of those in the library of George Arthvr Plimpton, of New York, by David Eugene Smith…[D. E. Smith, 1860-1944]”
Boston, London, Ginn and company, 1908. [2 Volumes].
Rarch=Revue
´archeologique
RARE=The Rare Books Division at the NYPL at 42nd Street and Fifth Avenue, Manhattan.
RARP=Rechtgeschichte
Aegyptens als romischer Provinz.
St.
Augustine, 1973. NO CATNYP.
RAS=Royal Asiatic Society
RB=Revue Biblique, Saint-Etienne
RBAAS=Report of the British Society for the Advancement of Science, London
RCAE=Report of the Cambridge Anthropological Expedition to the Torres Straits, Cambridge, 1907
RdE=Revue d'Égyptologie (Paris, 1933), (Cairo, 1936-51), (Paris, 1950-)
RDM=Revue des Deux Mondes, 1829-
RdSO=RDSO=Revista degli Studi Orientali, Rome
RE=Revue Encyclopedique. Elusive!
See CATNYP# ZP-PBM p. v. 36, no. 2., [B_220, B_197]
*RE=”Pauly’s Realencyclopadie der classischen Altertumswissenschaft, 1893. See [B_496].
**RE=Revue d’Egyptologie, Paris
REA=Revue des études anciennes, 1899-; continues: Revue des universités du Midi (1895-1898)
*REA=Revue des études augustiniennes, 1955-
Reallexikon=Reallexikon=RLA=Reallexikon der Assyrologie. Unter Mitwirkung zahlreicher Fachgelehrter. [with the cooperation of many scholars] Hrsg. Von Erich Ebeling und Bruno Meissner. Berlin 1932-_
Vol 3 has varied title=Reallexikon der Assyrologie und vorderasiatischen [near-east] Archaologie.
Editors vary. [B_289]
REC=Revue des Etudes Celtiques, Paris
Rec. de Trav.=RT=Rec. Trav.=Recueil de Travaux relatifs [collection of related works] a la Philologie et a l’Archaeologie
See CATNYP# *OBK [B_304]
REE=Revista de Estudios de Egiptologia, Buenos Aires
REG=Revue des Etudes Grecques, Paris, 1888-; continues: Annuaire de l'Association pour l'encouragement des études grecques en France (1868-1887)
REI=Revue des etudes Islamiques, Paris
REJ=Revue des etudes juives (1880-)
REL=Revue des études latines; 1923-
*REL.=religion or religious
REM=Répertoire d' Épigraphie Méroïtique
RES=Repertoire d’epigraphie semitique,
Paris. (Commission du CIS 1900–5, 1907–14)
RevQ=Revue
de Qumran
RevSem=RS=Revue
semitique
RFCB=Reproduccion fac similar del Codice Borgia, by E. Seler, Mexico and Buenos Aires, 1963.
RFE=Recuiel de fac-similes d’ecritures du Ve au XVIIe siecle, Paris, 1904, by M. Prou.
RGG=Die
Religion in Geschichte und Gegenwart: Handworterbuch fur Theologie
RH=Revue Historique (Paris)
RHA=Revue Haute-Auvergne, Aurillac
RhM=Rheinisches Museum für Philologie; 1833-; continues:
Rheinisches Museum für Philologie, Geschichte und griechische Philosophie
(1827-1829)
RHR=Revue de l’Histoire des Religions, Paris, 1880-?
RHS=Revue d’Histoire des Sciences, Paris
RHSA=Revue d’Histoire des Sciences et de leurs applications, Paris
RIDA=Revue Internationale des Droits [the laws] de l’Antiquite, Brussels
RILA.=Répertoire international de la littérature de l'art
RivB=Rivista
biblica
RIVISTA=RSO=Rivista di Studi Orientali, Rome.
RKU=Das Recht der koptischen Urkunden, Munich, 1955, Steinwenter
RLA=REALLEXICON=Reallexicon der Assyriologie
RLIN=Research Libraries Information Network=The World’s Library tool
Rm=[cuneiform] tablets in the collections of the BM
RMA=Reports of the Magicians and Astrologers of Niniveh and Babylon I-II, London, 1900, by R. C. Thompson
RMM=Revue du Monde musulman, Paris
RMN=Reunion des Musées Nationaux de France
49, rue Etienne Marcel 75039 Paris cedex 01 France
RMO=Rijksmuseum van Oudheden, National Museum of Antiquities, Leiden
http://www.rmo.nl/engels/home.html
RN=Registered Nurse
*RN=Revue Numismatique, Paris
ROM=Royal Ontario Museum
RPh=Romance Philology; 1947, editor: Jerry R. Craddock
RQ=Romische
Quartalschrift fur christliche Altertumskunde und Kirchengeschichte
RRAL=Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei, Rome
RS=RevSem=Revue Semitique
*RS=Ras Shamra [excavations at city of]
RSA=Rivista storica dell'antichita; 1971-
RSO=RIVISTA di [degli] Studi Orientali, Rome.
RSP=Rivista di studi pompeiani; 1987-
RSPT=Revue
des sciences philosophiques et ´theologiques
RSS=Rivista di Storia della Scienza, Florence
RT=Rec. Trav.=Rec. de Trav.=Recueil de Travaux relatifs [collection of related works] a la Philologie et a l’Archaeologie
See CATNYP# *OBK [B_304]
RTAT=Religionsgeschichtliches
Textbuch zum Alten Testament (W. Beyerlin 1975)
RTM=The Rock Tombs of Meir, by A. N. Blackman, within ASE 25, London, 1924
RTP=Revue
de ´theologie et de philosophie
RV=[Sanskrit text] Rgveda [Astronomy and geometry]
RVJ=[Sanskrit text] Rgveda Vedanga Jyotisa
S=Aramaische Papyrus und Ostraka by Eduard Sachau, Berlin, 1911
SA=SCAM=Scientific American
SAA=State Archives of Assyria; see [B_529]
SAAB=State Archives of Assyria Bulletin; [Padua] see [B_529]
SAES=Southampton Ancient Egypt Society
http://freespace.virgin.net/d.soper/about.htm
SAH=Fray Bernardino de Sahagún [died 1590 CE] para niños : el mensaje del cuervo codice Florentino / selección y versiones de Elisa Ramírez Catañeda, a partir de la edición de Josefina García Quintana y Alfreo López Austin de la Historia General de las Cosas de Nueva Espña de Fray Bernandino de Sahagún; see TROANO; [B_566=O_064]; FLORENTINE CODEX.
SAK=Studien zur Altägyptischen Kultur
(Hamburg); http://www.rrz.uni-hamburg.de/aegypten/sak.html
SAOC=Studies in Ancient Oriental Civilization, Oriental Institute,
University of Chicago, 1931-
SARS=Sudan Archaeological Research
Society
SARS@thebritishmuseum.ac.uk
http://www.sudarchrs.org.uk.
SAS=Serbian Archaeological Society. See JSAS.
SAWW=Sitzungsberichte [Meeting minutes] der Oesterreichischen Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse (1848-)
SB=SB=Sammelbuch gr. Urkunden aus Agypten (Collection of papyri and inscriptions published in journals, or unindexed catalogues. Begun by F. Preisigke in 1915, continued by F. Bilabel and E. Kiessling) 8 volumes as of 1965. In progress.
*SB=Greichische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Greichischer Grammatik
**SB=Standard Babylonian
***SB=[Sanskrit text] Satapatha Brahmana
SBAW=SBAWPPH=Sitzungsberichte [minutes of meeting / proceedings] der Bayerische Akademie der Wissenschaften der [in] Munchen [Munich]. Philosophisch.-Philologisch und historische Klasse (1871-)
SBAWW=Sitzungsberichte. [minutes of meeting / proceedings] Akademie der Wissenschaft in Wien.
SBBAW=Sitzungsberichte. [minutes of meeting / proceedings] Bayerische Akademie der Wissenschaften.
SBFLA=Studii
biblici franciscani: Liber Annuus
SBH=Sumerisch-babylonische Hymnen nach [nach=after]Thontafeln greichischer Zeit. By G. A. Reisner. See REISNER.
SBL=Society of Biblical Literature; See JBL
SC=Scientia
*SC=SyllClass=Syllecta Classica; University of Iowa; 1989-
http://www.uiowa.edu/~classics/syllclass/
SCA=Supreme Council of Antiquities; Egypt; Former Secretary-General Gaballah Ali Gaballah. 2002-Secretary-General Zahi Hawass
http://www.uk.sis.gov.eg/online/html5/o031221n.htm
http://www.ahram.org.eg/weekly/2002/612/he1.htm
See DFAM. See EAO.
SCAM=SA=Scientific American, NY.
SCMRE=The Smithsonian Center for Materials Research and Education
SDAW=Sitzungsberichte [Meeting minutes] der Deutschen Akademie der Wissenschaften (Berlin) [before 1938=SPAW]
SDPI=Servizio Diocesano per i Progetti Informatici della diocesi di Cagliari
http://web.tiscalinet.it/diocesidicagliari/sdpi/
SE=Studi etruschi, Firenze [Florence]
*S.E.=Seleucid era
S.[with aigu’]E.=S[with aigu’]aka era
SEAM=Southeast Asia Microform Project (SEAM)
http://wwwcrl.uchicago.edu/info/seam/PNRI1.htm
SEAP=Studi di Egittologia e di Antichità Puniche, Pisa.
SEG=Supplementum Epigraphicum Graecum (Leiden 1923–71, Amsterdam).
[Ancient History Studies Society, Montevideo]
SEM=Semitica, Paris.
SEPE=(The Survey and Excavation Projects in Egypt), directed by
Dr. Gregory Mumford [currently investigating two areas: Tell
Tebilla (East Delta) and South Sinai.]
SESH=[Publication]=SESH [from the AE God of Writing, Seshat], lingue e scritture nell'antico egitto, Milano 1999. See pp. 130-135 for Tiradritti, Francesco, “La documentazione di Deir el-Medina.”
By A. Deimel
SGA=Storia Geofisica Ambiente, Bologna, Italy
SGKIO=Studien zur Geschichte und Kultur des islamischen Orients, Berlin.
SH=Scripta Hierosolymitana, Jerusalem.
SHAW=Sitzungsberichte [meeting minutes] der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Phil.-Hist. Klasse
Shnaton=Shnaton
- Annual for the Biblical and Ancient Near Eastern Society
SHM=Sefer ha Mispar [The Book of Number]: Das Buch der Zahl, ein Hebraisch-arithmetisches Werk des Rabbi Abraham Ibn Ezra, Frankfurt and Main, 1895, by M. Silberberg
SIA=Sargonic Inscriptions from Adab, Yang Zhi, Changchun, 1989
SIB=Scripta Pontificii Instituti Biblici, Rome.
SIBL=The NYPL Science and Business Library at 34th Street and Madison Avenue, Manhattan.
Mr Wyche at copycenter: P: 212 592-7072
SIP=Second [Ancient Egyptian] Intermediate Period
*SIP=Elements of South Indian Paleography from the Fourth to the Seventeenth Centuries AD, by A. C. Burnell, London, 1878.
SJ=Science Journal
SJOT=Scandinavian Journal of the Old Testament
SKAW=SKAWW=Sitzungsberichte [meeting minutes] der kaiserlichen
Akademie der Wissenschaften, Vienna [Phil.-Hist.
Kl.
SKL=Sumerian King List. See SKL
SLB=Studia ad tabulas cuneiformes collectas a F. M. Th. De Liagre Bohl pertinentia, Leiden.
Sm=[cuneiform] tablets at BM
SM1=Scripta Minoa, 1 [Sir Arthur Evans], 1909.
SM2=Scripta Minoa, 2 [Sir Arthur Evans and Sir John Myres], Oxford 1952.
SMA=Scripta Mathematica
SME=Studi medievali, Turin
Jorge Canseco.
http://www.cambiosonora.com/vernota.asp?id=47702
SMS=Syrio-Mesopotamian Studies, Los Angeles.
SOAS=School of Oriental and African Studies, London.
See BSOAS.
SPA=La scrittura proto-elamica [Rome, P. Meriggi, 1971-4]
SPAW=Sitzungsberichte
[meeting minutes] der Preussischen Akademie der Wissenschaften (Berlin) [1882-1938;
after 1938=SDAW] [Phil.-Hist. Kl.
SPB=Studia
Post-Biblica
SPBM=Syene
Papyri in the British Museum. See KLIO 13 (1913).
S.P.P.=SPP=Stud.
Pal=Studien zur Palaeographie und Papyruskunde, ed. C. Wessely. See Stud.
Pal., 23 volumes, reprint 1966.
SPRDS=Scientific Proceedings of the Royal Dublin Society, Dublin
SS=Schlern Schriften, Innsbuck
*SS=[Sanskrit text] Surya Siddhanta
SSAW=Sitzungsberichte
[meeting minutes] der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig.
Phil.-hist. Klasse (1849-)
SSEA=Society
for the Study of Egyptian Antiquities, Canada; see JSSEA; see CSMS
STACT=State
Archives of Assyria Cuneiform Texts; See ANZU.
STM=Studia Mediterranea, Pavia
Strssbrg=Bibliothèque
Nationale et Universitaire de Strasbourg
Stud.
Pal=S.P.P.=SPP=Studien zur Palaeographie und Papyruskunde, ed. C. Wessely.
See Stud.
Pal., 23 volumes, reprint 1966.
SUM=Sumer, Baghdad
SUMMIT=Syracuse University Library Search
SUNY=State University of NY
http://www.stonybrook.edu/sb/index.shtml
SVSN=Memoires de la societe vaudoise des sciences naturelles, Lausanne.
SVT=Supplement to Vetus Testamentum
SW=Semitic Writing (G. R. Driver 1948)
SWG=Schriften der Wissenschaften Gesellschaft [society] in Strassburg, Strasburg
SyllClass=*SC=Syllecta Classica; University of Iowa; 1989-
http://www.uiowa.edu/~classics/syllclass/
T=(inscribed)
Tablet or *Tome
**T=TATIAN’s DIATESSARON
TA=Tablettes Albertini. Actes prives de l’epoque vandale, Paris: Gouvernement general de l’Algerie, 1952, by C. Courtois and L. Leschi and C. Perrat and C. Saumagne
TAD=Turk Arkeoloji Dergisi
*TAD=Textbook
of Aramaic Documents from Ancient Egypt Newly Copied, Edited
TAE=Textes
´arameens d’Egypte (N. ´Aime-Giron 1931)
TAPA=T.A.P.A.=The
Transactions and Proceedings of the American Philological Association
TAPS=Transactions
of the American Philosophical Society, Philadelphia, see also APS and MAPS
TASJ=Transactions of the Asiatic Society of Japan, Yokahama
TB=Babylonian Talmud. See TALMUD; TORAH.
*TB=[Sanskrit text] Taittiriya Brahmana
TBER=Textes babyloniens d’epoque recente, by J.-M. Durand.
TBZAW=Teubinger
Beitrage Zur Altertums-Wissenschaft [contributions of ancient science]
*(Heft
33-35), RBA (Teubinger, 1940-41)
TC=Tablettes Cappadociennes, by G. Contineau. See CAPPADOCIA.
*TC=Textes
´cuneiformes du Louvre
TCAS=Transactions [published by the] Connecticut Academy of Arts and Sciences, New Haven.
TCL=Textes
Cuneiformes [du] [Musee] du Louvre. Paris 1910-?
See
REALLEXICON [Esagila tablet].
TCLA=Travaux
du Cercle linguistique d'Aix-en-Provence
TdE=Trabajos
de Egiptología-Papers on Ancient Egypt, Spain, 2002-
TDOT=Theological
Dictionary of the Old Testament, (1974-), edited by G.J. Botterweck and H.
Ringgren
TDR=Tablettes de Drehem, by H. de Genouillac, Paris, 1911
TDNT=Theological Dictionary of the New Testament
TEB=Tablettes de l’epoque babylonienne ancienne, by M. Birot, Paris, 1970.
TEG=Traditio Exegetica Graeca, Leuven, [?-1997?]
TESSA=The Egyptian Society of South Africa
http://users.iafrica.com/g/gr/grenvill/
See the quarterly: Shemu
The rise of the Nile flood in July marked the New Year for ancient Egyptians and this, the first season from July to October, was called akhet (inundation), to be followed by peret (time of emergence) from November to February as the Nile waters subsided. The final season from March to June was shemu, a word that came to mean "harvest".
TH=Theophanis Chronographia [Paris, 1655]
ThGl=Theologie
und Glaube
TIA=Thesaurus Inscriptionum Aegypticum, by H. Brugsch, Leipzig, 1883
http://aaew2.bbaw.de/tla/
TLE=Testimonia Linguae Etruscae [1968]
TLG=Thesaurus
Linguae Graecae. See link:
http://omega.cohums.ohio-state.edu:8080/php/modules.php?name=HyperLists
TLSM=Transactions of the Literary Society of Madras
TLZ=Theologische
Literaturzeitung
TMB=Textes mathematiques babyloniens=Textes mathematiques de Babylone,
by Francois Thureau-Dangin [b. 1872-1944], Leyden, 1938.
NO CATNYP.
TMIE=Travaux et memoires de l’Institut d’Ethnologie de Paris
TMP=Theban
Mapping Project
http://www.thebanmappingproject.com/
http://www.thebanmappingproject.com/search/
TMS=Textes Mathematiques de Suse [B_612] [Suse=Susa=Sushan=Shushan], by E. M. Bruins and M. Rutten, within MDP 34, 1961.
TOC=T. O. C.=Table of contents.
TP=Palestinian Talmud, See TB. See TALMUD; TORAH.
TQ=Theologische
Quartalschrift
TRAC 2002=”[Proceedings of the Twelfth Annual] Theoretical Roman Archaeology Conference, Kent 2002" edited by Gillian Carr, Ellen Swift and Jake Weekes.
http://www.oxbowbooks.com/bookinfo.cfm?ID=36166&MID=3181
TRAR=Trattati d’Aritmetica [by B. Boncompagni, Rome, 1857] See LIBER ABACI.
TRIA=Transactions of the Royal Irish Academy, Dublin
Tru=Theologische
Rundschau
TS=[Sanskrit text] Taittiriya Samhita
TSA=Tablettes sumeriennes archaiques, by H. de Genouillac, Paris, 1909
TSBA=Transactions
of the Society of Biblical Archaeology.
TSM=Taylor’s Scientific Memoirs, London
TSSI=Textbook
of Syrian Semitic Inscriptions Volume II. (J. C. L. Gibson 1975)
TTKY=Turk Tarih Kurumu Yayinlarindan. (Ankara)
TTS=Tibetan Translation Series
TUAT=Texte
aus der Umwelt des Alten Testaments. Vol. 1. (O. Kaiser 1982–85)
TUTA=Tablettes d’Uruk=Tablettes d'Uruk à l'usage des prêtres du temple d'Anu au temps des Séleucides, publiées par F. Thureau-Dangin, [Francois Thureau-Dangin], Paris, 1922
TWOT=Theological Wordbook of the Old Testament
TZ=Theologische
Zeitschrift
TZG=Treirer Zeitschrift zur Geschichte und Kunst des Treirer Landes. (Trier)
UAA=URK=Urkunden des Aegyptischen Altertums, by G. Steindorff, Leipzig, 1904-16
UAB=University of Alabama at Birmingham
UCAE=University of California Publication of American Archaeology and Ethnology. (Berkeley, CA)
UCL=Universite catholique du Louvain [Belgique]
*UCL=University College of London; affiliated with the Petrie Museum
UCP=Unversity of California Press [or Publications] [in Semitic Philology]
UE=Upper
Egypt
UEE=UCLA Encyclopedia of Egyptology
UET=Ur Excavation Texts, London
UF=Ug
F=Ug Fo=Ugarit Forschungen
UFRJ=Federal University of Rio de Janeiro [Brazil]
See: [Antiquity Research Center] Nucleo de Estudos da Antiguidade (NEA-UERJ)
Ug.=Ugaritic
UGAAe=UGAAE=UGAA=Untersuchungen
zur Geschichte und Altertumskunde Ägyptens (Leipzig/Berlin)
[Investigations into the history and relics of Egypt]
UGE=UGE=U.G.E.=a
Paris Publisher=”Union generale d’editions.”
See
[B_538].
UHN=UHN=The
Universal History of Numbers from Prehistory to the Invention of the Computer,
by Georges Ifrah, translated from the French by David Bellos, E. F. Harding,
Sophie Wood, and Ian Monk.
[Beware
of numerous errors in recent translation, editing and formatting].
[B_359]
ULB=l'Université Libre de Bruxelles.
See FERE; CPEG.
ULOS=The
Union List of Serials, a great place to start looking for any acronyms or
abbreviations I may have overlooked.
UM=University of Pennsylvania, The University Museum, Publications of the Babylonian Section.
UMI=University Microfilms
300 North Zeeb Rd., Ann Arbor, MI 48103
UMI Dissertation Services, 800-521-0600. [www.umi.com]
UMN=Unterrichtsblatter fur Mathematik und Naturwissenschaften
UMS=University of Michigan Studies, Ann Arbor, Michigan
UNESCO=United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
http://www.unesco.org/general/eng/about/index.shtml
UPI=United Press International
UPZ='Urkunde
der Ptolemäerzeit (Ältere Funde)' [Documents from Ptolemaic times], 2 vols.,
U. Wilcken, Berlin and Leipzig, 1927-1957, reprint ed., 1977 [*]. See U.P.Z.
UQAM=Univerisite du Quebec a Montreal
Urar.=Urartu
or Urartian
URK=UAA=Urkunden
des agyptischen Altertums [Documents of AE], ed. Georg Steindorff, Liepzig.
*URK=Hieroglyphischen
Urkunden der greichischen-romischen Zeit, Kurt Sethe, Leipzig, 1904-16
URK1=Urkunden
des Alten Reichs, Kurt Sethe, Leipzig, 1932-3
URK.IV=Urkunden
der 18.ten Dynastie, Kurt Sethe and W. Helck, Leipzig, 1930
USBI=Unidad de Servicios Bibliotecarios
y de Información
UTS=UTS=Union
Theological Seminary
UVB=Vorlaufiger Bericht uber die Ausgrabungen in Uruk-Warka (Berlin)=Vorläufiger Bericht über die von dem Deutschen Archäologischen Institut [DAI] und der Deutschen Orient-Gesellschaft [society] aus Mitteln der Deutschen Forschungsgemeinschaft unternommenen Ausgrabungen in Uruk-Warka
VAB=Vorderasiatische Bibliothek, Leipzig
VaP=[Sanskrit text] Vayu Purana
VAT.=VATICAN
*VAT=Vorderasiatische
Abteilung, Tontafeln, Staatliche Museen, Berlin
http://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/
*VAT=Inventarbezeichnung der Tontafeln der Vorderasiatischen Abteilung der Staadlichen Museen zu Berlin
**Vat.=F.
Vattioni. 1970–71. Epigrafia aramaica. Aug 10:493–532, 11:18–190
VBP=“Veroffentlichungen aus den badischen [BADEN] Papyrus-Sammlungen”
For
texts at Heidelberg. See parts 1-5, 1923-1938. See VHP
Edited
by W. Spiegelberg; F. Bilabel; and G.A. Gerhard.
VC=VChr=Vigiliae
Christianae. A Review of Early Christian Life and Languages
VD=Verbum
Domini
VDI=Vestnik
Drevney [Drevnej] Istorii=AKA=Revue d'Histoire ancienne, Moscow and Leningrad
VHP=Veroffentlichungen
aus der Heidelberger
Papyrussammlung
I
See
HEIDELBERG
and
see VBP
VIAT=Viator, Medieval and Renaissance Studies (Berkeley, CA)
ViP=[Sanskrit
text] Visnu Purana
VJ=[Sanskrit
text] Vedanga Jyotisa
VO=Vicino
oriente (Rome)
VS=Vorderasiatische Schriftdenkmaler der Koniglichen Museen zu Berlin
VT=Vetus
Testamentum
VTSup=Supplements
to Vetus Testamentum
W=Herbert
Weld Collection, Ashmolean Museum, Oxford University.
WA=World
Archaeology
WAS=WB.
Beleg.
WATSONLINE=The
Met’s (WATSON Library) Search Engine.
http://www.metmuseum.org/education/er_online_resourc.asp#watsonline
WB=Worterbuch d. gr. Papyrusurkunde=Worterbuch der greichischen. Papyrusurkunde, mit Einschluss der greichischen Inschriften Aufschriften Ostraka Mumienschilder usw. Aus Aegypten. I-IV, vollendet und herausgegeben von E. Keissling, Berlin-Marburg
F. Preisigke, three volumes, 1926-1931, see more current supplements by E. Kiessling (Amsterdam). Includes a geographical names list.
[See B_304]
*Wb=WB. Beleg.=WAS=Worterbuch der
agyptischen Sprache, by Adolph Erman and Hermann Grapow, 6 volumes, 1971 [reprint]
http://aaew.bbaw.de:88/dzaInfo/indexE.html
WCC=World Council of Churches
WdO=WO=Die Welt des Orients: Wissenschaftliche Beiträge zur Kunde des Morgenlandes, Göttingen/Wupoertal
WIT=C. De Wit, La Statuaire de Tell el Amarna Standaard-Boekhandel S.A., Anvers (1950).
WKP=Wochenschrift fur klassische Philologie
WM=World of Mathematics=The world of mathematics; a small library of the literature of mathematics from A`h-mosé the scribe to Albert Einstein, presented with commentaries and notes by James R. Newman, NY, 1956.
WO=W.O.=Greichische Ostraka aus Aegypten und Nubien, ed. U. Wilcken, Leipzig-Berlin, 1899, 2 vols.
*WO=WdO=Die Welt des Orients (Gottingen)
Worterbuch d. gr. Papyrusurkunde=WB
WS=Wiener Studien. Zeitschrift für Klassische Philologie,
Patristik und lateinische Tradition; 1879-
*WS=Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung
Wsrp=WSRP=west semitic research
project
http://www.usc.edu/dept/LAS/wsrp/index.html
See QUMRAN AND TORAH
WVDOG=WVD.O.G.=Wissenschaftliche Veroffentlichung der Deutschen Orient-Gesellschaft [society], Berlin, 1900-
WZKM=Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes
[Vienna’s Paper for the Art of the Near East]
WZKS=Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens
y. (preceding name of tractate)=[portion of] Talmud Yerushalmi [Palestinian]. See also b.;TP; TB; TORAH
YBC: Yale Babylonian Collection (of cuneiform tablets)
http://www.library.yale.edu/htmldocs/babylon.html
YBT=Yale [Oriental Series], Babylonian Texts
YCS=Y.C.S.=Yale Classical Studies
YES=Yale Egyptological Studies
YIVO=Institute for Jewish Research
YOS=Yale Oriental Series, Babylonian [cuneiform] Texts
YV=[Sanskrit
text] Yajurveda
YVJ=[Sanskrit
text] Yajurveda Vedanga Jyotisa
ZA=ZfA=Zeitschrift fur Assyriologie (und vorderasiatische Archäologie), Berlin (and Leipzig)
http://www.degruyter.de/journals/za/index.html
ZAS=AZ=ZaeS=Zeitschrift für Agyptische Sprache und Altertumskunde, Berlin
(CATNYP# *OBH+Zeitschrift);
http://www.uni-leipzig.de/~egypt/suche.htm.
ZAW=ZATW=Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft (Berlin)
ZDMG=Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft [society], Weisbaden; See DMG.
ZDMGSup=Supplements
to ZDMG
ZDP=ZDPV=Zeitschrift des deutschen Palastina-Vereins, Leipzig and Weisbaden
ZE=Zeitschrift fur Ethnologie (Braunschweig)
ZfA=ZA=Zeitschrift fur Assyriologie (und vorderasiatische Archäologie), Berlin (and Leipzig)
http://www.degruyter.de/journals/za/index.html
ZFE=Zeitschrift fur Ethnographie. See DRESDEN; MAYA.
ZGJT=Zeitschrift fur die Geschichte der Juden in der Tschechoslovakie
ZKM=Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes (Gottingen)
ZMP=Zeitschrift fur Mathematik und Physik
ZNW=Zeitschrift fur die Neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde des Urchristentums
ZNZ=Zbornik za Norodni Zivot i Obicaje juznih Slavena (Zagreb, 1896-)
ZOV=Zeitschrift fur Osterreichische Volkskunde (Vienna)=Österreichische Zeitschrift für Volkskunde, 1895-1941.
ZPE=Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik, Bonn, 1988
(CATNYP#
M-11 3965);
http://www.uni-koeln.de/phil-fak/ifa/zpe/
[source:
ANE news]
* Volumes
110-123 (1996-1998) of ZPE:
http://www.uni-koeln.de/phil-fak/ifa/zpe/downloads
ZRG=Zeitschrift fur Religiongeschichte
ZRP=Zeitschrift fur Romanische Philologie (Tubingen), 1877-
ZS=Zeitschrift
fur Semitistik und verwandte Gebiete
ZSS=Zeitschrift der Savigny-Stiftung für rechtsgeschichte [Law/rights], romanistische Abteilung [Magazine of the Savigny donation for historical jurisprudence, novelistic department]
ZTK=Zeitschrift für Theologie und Kirche
ZVO=Zapiski
Vostochnogo otdeleniya Rysskogo arkheologicheskogo obshchestva
ZVR=ZVRW=Zeitschrift fur Vergleichende Rechtswissenschaft [Law/rights]
[Magazine for comparative jurisprudence].
ZWT=Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie